Shumica e shkrimeve Phrygiane të popullit Brygian të cilët gati prodhuan të gjitha llojet e teksteve në kohën e tyre, por për fat të keq ato gjenden vetëm shkëmbinjëve, si dhe shkurtime në, vula dhe grafit mbijetuar. Ndër këto gjejmë: tekste kulti, afirmimin mbretëror e feudal, formula lavdie, shenjat e pronësisë dhe ndoshta shënimet e shkëmbimit dhuratë etj.
Ku qëndron sekreti?
I marim ato me rradhë dhe fjala e parë aty është: AB = i Ri.
– Në gjuhën e lashtë shqipe por besoj edhe tek llogjika e gjithë gjuhëve të tjera lindur në këtë botë, fjala: “i Ri” ka kuptimin e një lindje, e një krijese, krijim i dalë “mbi”, apo nga një trup më i parë, nga një trup “at” dhe “am”
Kjo është krijesa e re që “Vjen” AB; A bi = A mbi, mbij, mbin, bir, m’bir mbi një trup Am’ dhe At, një krijese e re mbi të parin “A” (A+B = 2).
Eshtë pikërisht kjo fjalë e shqipes “AB-i” tek fjalori Phrygian nga ku kemi burimin e fjalës; bi, bij, (bijtë e mi) mbij, del sipër “mbi” bëhet i/e dukshme por edhe e foljes: “Vi” – folje e cila tregon ardhjen e dikujt lëvizjet e zakonshme, ardhjen e një jete të re: “ bi = Vi mbi të – dal sipër (vi = fi, fis, filis, fidan, fi/la-n etj.)”
– Fjala e Dytë e kësaj gjuhe të lashtë në këtë fjalor kemi: ABAΣ = Emër personal (?)
Ky emër personal, në fakt sot i takon besimit Mysliman – pse keshtu?
Gjuha e lashtë shqipe pak më sipër shpjegon se diçka që lind, krijohet e re mbi një trup Amë çfardo, quhet; a mbi të parin: AB = ashtë m’bi = lart sipër nesh.
Një betim i hershëm i shqiptarëve ende sot, në emër të zotit është: Për atë la, lart! {nënkuptojmë zotin a mbi na} ky është emri: ABAS = As+ba = Abas, asht’ la i madh, ashtë: AB, At = Zot. (father)
Word | IPA/Transliteration | Meaning | Symbol sequence | |
---|---|---|---|---|
ΑΒ- | ab | near | ||
ΑΒΑΣ | abas | personal name | ||
ΑΒΒΕΡΕΤ | abberet | will bring |
– ABBERET – është fjala e tretë e këtij fjalori, fjalë këto të gjendura në mbishkrimet Phrygiane, mbi shkëmbinjë pllaka guri etj. Kjo fjalë në kuptimin parësor të saj, sjellë nga vet studiuesit e fjalëve më të vjetra (Palaeolexicon) ka kuptimin: “ABBERET = Do të Sjellë”
Bukur fort, saktë, thamë: Ajo që vjen; Vi = AB, kjo edhe sipas fjalës së parë të këtij fjalori: Ab = I Ri, por edhe më e bukur dhe krejt e pastër shqipe na vjen fjala e dytë e bashkëngjitur kësaj fjale madje besoj qëllimisht: AB + BERET = ABBERET. Për këtë i drejtohemi sërish fjalorit Phrygian tek fjalët e saj të shkronjës ‘B’ sipas rendit alfabetik, dhe shohim aty fjalën: “BER- = Sjell, të sjellë”.
The Phrygian word ΒΕΡ-
Transliteration | ber |
---|---|
Meaning | to bear, carry |
See also |
Vumë re se fjala nuk ka ndryshuar fare, krejt e pastër ashtushkruar tek faqet shkëmbore në territoret dhe gjuhën: Phrygiane = Shqip.
Vërejtëm se të tre fjalët e para në këtë fjalor Phrygian jo vetëm që janë të pastra shqip, por ajo që të tërheq vëmendjen këtu është se gjuha greke nuk shfaqet fare tek deshifrimi i këtyre fjalëve, atëhere lind pyetja këta studiues të mirnjohur europoianë, të cilët kanë sjellë këto studime deshifrimesh, cilës gjuhe i janë referuar duke na afruar shembujt e mësipërme?
Ku:
- AB = i Ri
- ABAS = Emër personal
- ABBERET = Sjell, shpije, e bije, (e mar me vete e mbart), etj sinonime të saj.
Aleksander Hasanas
===============================================
-----------------------------------------
No comments:
Post a Comment