Wednesday, March 25, 2026

MITINGU I SHKRONJAVE SHQIPE, KORÇË 1908.

 


Nga: Vepror Hasani. 

Ajo që po ndodhte ishte vërtet një çudi. Banorë të shumtë të Korçës po i drejtoheshin rrugës së Kolonjës. Pritej që nga çasti në çast të mbërrinin Kolonjarët. Ata duhej të ishin nisur për udhë që herët në mëngjes. Por çudia u bë edhe më e madhe kur të gjithë vunë re se mes turmës kishte gra dhe vajza. Dhe nuk ishin pak. Numri i tyre po bëhej gjithnjë e më i madh. “ Po vijnë kolonjarët!”- ky ishte lajmi që i përcillnin njëra-tjetrës. “Ejani t’u dalim përpara!” Ardhjen e kolonjarëve e përfytyronin si një spektakël të magjishëm. Pak a shumë që të gjitha e dinin se si prezantoheshin ata në raste të tilla. Kolonjarët gjithnjë përpiqeshin të gjenin diçka ndryshe. Pritej që e njëjta gjë të ndodhte edhe atë ditë. Do ta kishin me doemos një surpirizë. Ajo do të ishte çudia e tyre. Njerëzit herë pas herë kanë nevojë të çuditen.

Kjo ishte dhe arsyeja pse vajzat dhe gratë po dilnin te rruga e Kolonjës dhe prisnin të shihnin gjithë kërshëri ardhjen e tyre. Sigurisht, çupat kishin dalë atje edhe për të hedhur vështrime mbi djemtë, ashtu siç dinë të bëjnë vetëm ato, por edhe me merakun që të mos i turbullonin aq shumë sa djemtë të rrëzoheshin nga kali. Nëse do të ndodhte kështu, atëherë gjithë mburrja dhe lavdia e djemve të Kolonjës do të shkonte humbur Gratë kishin lënë shtëpitë e tyre sepse dëshironin të shihnin edhe ardhjen e njerëzve të Perëndisë. Që një javë përpara ishte thënë se Baba Xhemali i Kreshovës do të vinte së bashku me 14 dervishlerë. Veç kësaj, ia vlente të shihje edhe të papriturat e kolonjarëve. Po a do të vinin vallë? Ky ishte meraku i madh i çupave të Korçës.
LAJMI

Sigurisht që do të vinin. Pjesëmarrja e tyre ishte paralajmëruar nga zotërinjtë Çerçiz bej Zavalani, Mustafa bej Selenica, Stavre Karoli, Xhafer bej Luarasi, Vahid bej Frashëri, Tefik efendi Panariti, Ali bej Frashëri edhe Rakip efendi Jemenlli. Që të gjithë ishin burra me emër të madh. Fjala që jepej prej tyre nuk kthehej mbrapsht as prej plumbit. Ndoshta edhe nga varri do të ngriheshin për ta çuar në vend fjalën e dhënë. Ishte vendosur përfundimisht: më 14 shkurt 1910 do të mblidheshin në mbrojtje të alfabetit shqip.

Përgjatë gjithë javës këta burra ishin thirrur edhe me një emër tjetër: “Organizatorë”. Ky emër i ri i tyre nuk kishte kaluar pa tërhequr vëmendjen e grave dhe të çupave. “Ndoshta, mendonin ato, këta burra ishin përzgjedhur si njerëzit më të urtë të krahinës”. Përveç fjalës “organizator”, gjatë atyre ditëve ishte përmendur shpesh edhe një fjalë tjetër që nuk ishte dëgjuar më parë. Burrat thoshin se do të mblidheshin të gjithë bashkë e do të bënin një “meting” të madh. Për të bërë “metingun” kishin marrë edhe lejen e qeverisë. Marrja e lejes do të thoshte se askush nuk mund të fliste kundër qeverisë. Megjithatë që të gjithë e dinin se mund të kishte edhe nga ata që nuk do të duronin dot dhe mund të bënin thirrje që të vdisnin për gjuhën shqipe. Nje fjalë e tillë,- “të vdesim për gjuhën shqipe”,- nuk mund të kishte kuptim tjetër veçse “të vdesim në luftë”. Mundësia e një skenari të tillë, për gratë dhe çupat e Korcës, ishte një merak më vete. Burrat dhe vellezërit e tyre mund të burgoseshin e të internoheshin në vendet më të largëta të Perandorisë. Megjithatë shpresonin që gjithçka të kalonte bukur e mirë. Bindja e tyre se nuk kishte për të patur përplasje mes njerëzve të “metingut” dhe xhandarëve të qeverisë, vinte edhe nga prania e “Bandës së Lirisë”, e cila sapo kishte mbërritur për të pritur ardhjen e kolonjarëve me këngë e muzikë

PO VIJNË KOLONJARËT!

Befas u dëgjua një zë: “ Po vijnë Kolonjarët!” Turma që ishte mbledhur aty në krye të rrugës së Kolonjës lëvizi nga vendi. Gjithkush dëshironte që atë çast të kishte mundësinë për të parë sa më mirë që të ishte e mundur e pa u penguar nga askush, por në të vërtetë nuk paskësh qenë edhe aq e lehtë. Kolonjarët kishin mbërritur! Megjithatë më vështirë se kushdo tjetër nga të pranishmit, nisën ta ndienin veten çupat dhe gratë. Ato nuk mund të shtyheshin dot mes burrave. Si t’ia bënin? Po përpiqeshin ta gjenin një një zgjidhje dhe ia dolën mbanë. Zunë vend në anë të rrugës, aty ku do të kalonin gjithë kolonjarët nga ku mund t’i shihnin gjithë kërshëri dhe vëmendje. Po atë çast turma vuri re edhe një njeri që po çante nxitimthi mes njerëzve. Pas pak dali në krye, gjithkush që e shihte i hapte rrugën. Ishte patrioti i madh Mihal Grameno. Ai do t’u uronte kolonjarve mirëseardhjen. Kjo ngjarje e madhe do të pasyrohej edhe në gazetën “Lidhja orthodhokse” që botohej prej Gramenos. Ja si e përshkruante këtë çast gazeta e tij: (Mihal Grameno) “në emër të komitetit u uroi mirardhjen, dhe me fjalë të bukura dëfteu patriotizmën e kolonjarëve. Pastaj në mes të bërtimeve të popullit, “rroftë Kolonja me bijt’ e saj”, shkuan në Klub duke patur “Bandën” përpara. Gjithë qyteti, burra dhe gra kishin dalë për të habitur kolonjarët, të cilët çuditën botën me taktikën e tyre…”. Kolonjarët kishin qenë vërtet një çudi e madhe. Që të gjithë ishin vendosur nëpër kuadrate të vendosur në rresh për pesë. Kush i kishte mësuar vallë të reshtoheshin kaq bukur! Ishin që të gjithë djem të rinj dhe shumë prej tyre ishin pjestarë të çetave. Në krye të tyre, i hipur mbi një kalë të bukur, udhëhiqte Zalo bej Prodani. Pas tij vinin kalorësit, të cilët kishin në krye shenjtërinë e tij Baba Xhemalin e Kreshovës me 14 dervishë. Askush nga çupat dhe gratë nuk po mbetej e zhgënjyer nga ajo që prisnin prej kolonjarve dhe njerëzve të Zotit

PARAKALIMI

Gratë dhe çupat që kishin zënë vend në cepin e rrugës, tashmë kishin mundësinë t’i shihin që të gjithë një për një. Fillimisht ato as që e kishin menduar që kolonjarët do t’u kalonin aq afër. Madje çupat patën rastin që të shkëmbenin edhe vështrime. Ato ishin të sigurta se vështrimet e tyre nuk do t’i harronin dot kurrë ata djem, por si, e ku ta gjenin njëri-tjetrin paskëtaj do të ishte një ëndërr që mund të mos realizohej dot kurrë. Po ku i dihej, vetëm mali me malin nuk piqet në këtë botë, njerëzit edhe mund të takohen; Zoti është i madh dhe i ndihmon të gjithë, i ndihmon edhe fatet e të rinjve… ndoshta ndaj herë pas herë njerëzve u ndodh të pyesin njëri-tjetrin: “Ku të kam parë?” Mbase përgjigjja në një rast të tillë do të ishte: “Te metingu i shkronjave!”. Ajo që ishte menduar si e pamudur, mund të kishte qenë kaq e lehtë për t’u bërë e vërtetë. Dhe pas një përgjigjeje të tillë, “te metingu i shkronjave”, gjithë bota do të ishte e sunduar prej dy të rinjve! Vargu i kolonjarve nuk kishte të mbaruar. Gazeta e Gramendos do të shkruante se numri i tyre shkonte në 2.500 asllanë, siç i quante ai. Që të gjithë do të grumbulloheshin te bulevardi “Shën Gjergji”. Tashmë kishin filluar të mbërrinin edhe banorët e Starovës edhe nga rrethet e tjera. Bana e Lirisë i priste me këngë e muzikë. Gazeta “Lidhja orthodhokse” shkruante: “Edhe këta atdhetarë, gjithë si kolonjarët, ishin radhuar me taktikë, (kuadrate) ushtarëkëmbësit përpara edhe kalorësit prapa me flamurë. Për mi (mbi) ta çkëlqente Shenjtëri e tij Baba Hyseni, Dervish Hajdari nga teqe e Turanit edhe 5 dervishlerë të tjerë. Nga numri, tamina, ( me hamendje), thomi që ishin 3.000, me qenë që kryeja (kreu) ishte në “Kull’ të hirit” (në Korçë) edhe fundi në Turan.

Vetëm priftërinjtë e Korçës mungonin atë ditë. Askush nuk e dinte se ku ndodheshin.

Sakaq kishte mbërritur lajmi se devollinjtë ishin ndalur në Dishnicë. Aty prisnin të bashkoheshin me atdhëtarët e tjerë e paskësaj të hynin në qytet. Edhe ky grup i madh atdhetarësh udhëhiqej nga klerikët e besimit mysliman. Gazeta “Lidhja orthodhokse” bën këtë përshkrim: “Në krye vinin Shenjtëritë e Tyre, shehlerët: Qermi edhe Hasani nga Bilishti, Sheh Rizaj Cangonj, Sheh Hyseni Pilur edhe Dervish Ahmeti Progër…” ndërsa më poshtë vinte në dukje faktin se “edhe Shenjëtria e tij, Baba Qazimi i Qatromit me një shumicë të madhe nga fshatrat e Oparit dhe qark teqesë urdhërojti në miting”.

KORÇA SHTANGET NË BALLKON E DRITARE

Sipas gazetës “Lidhja Orthodhokse: “Në orën 6, “Banda e Lirisë” këndon përpara Klubit, ku defilonin me radhë gjithë atdhetarët të ardhur që përjashta me flamurë në dorë edhe rregulloheshin sipas kazsë secilido në bulevard të “Shën Gjergjit” nga 10 në sërë. Qyteti gjithë kishte dalë nëpër rrugat, nëpër dritaret edhe në ballkonet që të shihnin e të çuditen me një ngjarje që nuk kishin parë kurrë. Në orën 7, “Banda e Lirisë” këndon për të parën herë marshën e mitingut të cilën z. profesor Paskali (italian), e bëri për këtë ditë, edhe ia nisën. Në krye qëndronte “Band’ e Lirisë” me pleqësinë e anëtarët të gjithë me kongarda”. Edhe këtu te bulevardi “Shën Gjergji”, çupat dhe gratë e Korçës vunë re se Kolonjarët si gjithnjë kishin menduar të prezantoheshin ndryshe. U vendosën në kuadrate me flamurë në duar, por edhe me çapare në krahëror, ku shkruanin “Rroftë Abeja shqipe!”. Për çupat e Korçës ajo fjali e shkruar mbi kraharorin e djemve ishte një çudi e madhe. Vallë si u kishte shkuar në mendje një gjë e tillë. Ato ishin të sigurta se shkrimet mbi kraharor do të përsëriteshin edhe pas 100 vjetësh. “Ndërkaq, sipas Lidhjes ortodokse”, ishin vendosur në radhë, hipur mbi kuaj shenjtëritë e tyre Baba Hyseni, Baba Qazimi, Baba Xhemali, Sheh Ibrahimi i Korçës, Sheh Qerimi, Sheh Hasani edhe Sheh Hyseni. Nuk mungonte as Hafëz Aliu, imam i qytetit të Korçës dhe as pleqësia me anëtarët e Klubit dhe pleqësisë “Përparimi”.

SIPAS GAZETËS LIDHJA ORTHODHOKSE

Pastaj Starvova, Devolli, Opari e gjithë fshatrat e Korçës, duke shkuar me një taktikë të çuditshme përpara Yqmetit, arinë në “Shën Ili” që është jashtë Korçës në një breg të lartër dhe fort të bukur. Fjalën e parë e mori zoti Ymer bej Zavalani, një nga luftëtarët e vjetër. Zotëri e tij tregoi gjer e gjatë qysh janë përdorur shkoronjat shqipe, të cilat sot u rrënjosën në zemër të kombit shqiptar, i cili ka etje për zgjim dhe përparim. Këto shkronja, thotë, janë lënë nga etrit tanë edhe kurrë kombi shqiptar do të mos i çkëmbenjë, prandaj qeveria bën një faj të madh kur dëgjon ca njerëz intrigantë edhe të paditur, të cilët s’kanë tjatër qëllim përveç të sjellin grindje dhe përçarje midis shqiptarve… Andaj t’i apim qeverisë të kuptonjë që nuk i ndahemi kurrë nga këto shkronja. “Rrofshin shkronjat shqipe!”. “Rrofshin!”- i përgjigjen atdhetarit plak, zotit Ymer bej Zavalanit.

Fjalën e dytë e merr z. Sami bej Pojani, i cili vëtërisht u kthye nga Klisyra për këtë. (Pojani gjendej në Këlcyrë, sepse ishtë i sëmurë, por për mitingun bën çmos të jetë i pranishëm,- shënimi ynë), duke thënë, dy vjet afër, gjithë në këtë breg, u betuam për liri, po kur u betuam atëherë, me këtë gjuhë edhe me këto shkronja u betuam, andaj edhe sot të betohemi e të apim besën të shqiptarit që do të vdësm për këto shkronja. “Besa- Besën!”- u përgjigj gjithë ay rrëmet. Fjalën e Sami bej Pojanit e kishin dëgjuar edhe gratë dhe çupat e Korçës. E kishin ndjekur gjithë ankth fjalën e tij; e dinin që ai nuk do të duronte dot dhe te bënte thirrje “të vdesim për shkronjat shqipe!”. Që nga ky çast për çupat dhe gratë e Korçës ankthi nisi të bëhej edhe më i madh. Xhandarët edhe mund të nëdrhynin; ndoshta edhe jo, sepse mbi atë kodër të vogël atë çast gjendeshin 12 mijë patriotë dhe askush nuk do ta kishte të lehtë të ndeshej me ta. Gratë dhe çupat vështronin nga njerëzit e fesë dhe i luteshin Zotit të mos ndodhte asgjë.

ORATORËT

Gjithnjë sipas gazetës lidhja orthodhokse “Të tretën fjalë e mori zoti Grigror Cilka, i cili thotë, që e ardhura e zotërisë suaj dëften fort bukur vullnetin dhe dëshirën e gjithë kombit shqiptar, prandaj e drejta është me neve edhe qeveria do të jetë me neve, prandaj gjer mos na jepet e drejta që na zotohet konsitucioni, kurrë të mos pushojmë. Të katërtën fjalë e mori “Bilbli i Korçës” siç e quanin dibranët Hafës Alinë (Kështu e quajtën në kongresin e Dibrës,-shënimi ynë), u drejtua me këto fjalë: “Vëllëzër të dashur, shkronjat arabishte janë të bekuara me qenë që me këtë shkronja është është shkruar feja e Muhamedanëve, por edhe shkronjat shqipe janë të bekuara se shkruhet gjuha e kombit tonë, edhe me këto shkronja mund të përparohet dhe qytetërohet, prandaj vëllezër, tha, asnjë mëkat nuk është për këto shkronja, edhe asnjë ndalim nuk na ep feja, po sa të mundim, të përpiqemi në lulëzim të kombit… Pastaj bënë një lutje për shkronjat shqipe e cila mbaron duke bëritur: “Rrofshin shkronjat tona!”. Fjalëve të shenjta të zotit Afëz Ali u përgjigj ushtimi i popullit me një “Amin!” “Amin!” Ay “Amin” arriti deri në qiell edhe si u përnda në të gjithë anët të Shqipërisë, duke u përzierë edhe me zërat e shqiptarëve që janë përndarë mbi faqen e dheut. I pesti fjalëtor ishte Nuri Osmani një nga të rinjtë e Idadies Korçë, që kanë ikur, (nxënësit myslimanë e kishin braktisur gjimnazin turk, -shënimi ynë), i cili me ca fjalë të nxehta foli për gjuhën shqipe. Pas tij, fjalën e fundit e mori Ismail M. Gostivishti dhe së fundi, nën përkujdesin e Xhafer bej Luarasit u zgjodh Komisioni Shkronjave Shqipe”.

FUNDI I NGJARJES

Mitingu kishte përfunduar. Për gratë dhe çupat gjithçka kishte shkuar bukur, por të nesërmen u mor vesh se Sami bej Pojani me disa të tjerë ishin shpallur në kërkim nga qeveria. Ata kishin guxuar të flisnin kundër saj. Sami bej Pojani kishte bërë thirrjen “të vdesim për shkronjat shqipe!”. Sigursht, qeveria nuk do të mundte t’i kapte dot kurrë. Ata ishin të mirëpritur kudo që të shkonin. Djemte do të ngjiteshin maleve e nëse do të ishte e nevojshme do të luftonin… Të paktën kështu mendonin çupat në ato çast kur dëgjuan që njerzit e metingut ishin shpallur në kërkim. Po ku i dihej, ndoshta një ditë ata edhe mund të zbrisnin në qytetin e Korçës e papritur të ndesheshin me vështrimin e ndonjë vajzë dhe në një moment të tillë, mes hutimit dhe ankthit mund të merrnin guximin e të pyesnin: “Mos ju kam parë te mitingu i shkronjave?!”…

MITINGU I SHKRONJAVE

ORGANIZATORËT E MITINGUT

Çerçiz bej Zavalani,

Mustafa bej Selenica,

Stavre Karoli,

Xhafer bej Luarasi,

Vahid bej Frashëri,

Tefik efendi Panariti,

Ali bej Frashëri

Rakip efendi Jemenlli

PJESËMARRËSIT

Abdulla bej (Starje)

(Kryesonjës i Klubit të Kolonjës

Sefedin bej (Starje)

Zalo bej (Prodan)

Shahin bej (Taç)

Galip efendi (Navoselë

Xhezo (Selenicë

Odo (Selenicë)

Sali bej .(Butkë)

Malush bej (Skorovoti)

Abidin bej (Ersekë)

Mehmet aga (Qinami

Selim bej Kotorasi (Kolonjë)

Mahmud aga (Kolonjë)

Riza aga (Kolonjë)

Petro Sotir (Gostivisht)

Zilfikar bej (Kolonjë)

Maliq bej (Kolonjë)

Teki bej (Qafëzez)

Arif bej (Kolonjë)

Rapo bej Elmazi (Kolonjë)

Refat bej (Kozeli)

Sali aga (Pepellash)

Lamçe aga (Kamnik)

Durmish bej (Leshnjë)

Qazim aga (Kolonjë)

Gjeli Tasi (Luaras)

Ibrahim effendi (Qesarakë)

Zylo bej (Kurtes)

Tahir bej (Orgockë)

Islam bej (Kolonjë)

Zenel bej (Lënckë)

Reiz Mahmut (Qytezë)

Aliko aga (Sel. e Pishës)

Selim aga (Sel. e Pishës)

Rushan aga (Sel.e Pishës)

Hasan bej (Psar i Kolonjës)

Musa Boshanji (Boshanj)

Fehim Boshanji (Boshanj)

Dilaveri Lubonja (Lubonjë)

Qenabi Rehova (Rehovë)

Qazim aga (Psar’ i Zi)

Naim bej Sheribe (Kolonjë)

Bilal Rakip Roshanji (Roshanj)

Alima Kalinasi (Kolonjë)

Dajlan aga Panarit (Panarit)

Qazimi aga Panarit (Panarit)

Salih aga Panarit (Panarit)

Xhelo aga Panarit (Panarit)

Baba Xhemali Kreshovë me 14 dervishë

Zenel bej (Pojan)

Maliq bej (Pojan)

Mehmet bej (Pojan)

Isuf Alil aga (Pojan)

Selim bej (Pojan)

Meke bej (Pojan)

Besim bej (Pojan)

Maliq Xhafer aga (Pojan)

Telah Hasan (Goskovë)

Telah Sulejman (Goskovë)

Alo Mersin (Vinçan)

Tefik Hysen (Vinçan)

Emin efendi (Vinçani)

Mustafa Reshit (Porodinë)

Hasan Myslim (Porodinë)

Salih Dalip (Melçan)

Mehmet Mustafa (Melçan)

Sadik Seran (Biranj)

Sulejman Ismail (Biranj)

Maliq Abdul (Vashtmi)

Hysen Abaz (Vashtmi)

Zejnel Ahmet (Vloçisht)

Emin (Libonik)

Rexhep Sulejmani (Libonik),

Hasim Salih (Symizë)

Hasan efendi .(Kolanec)

Tahir efendi (Kolanec)

Ahmet aga (Dajmanec)

Ibrahim Hoxha (Klocë)

Ymer Sulejman (Klocë)

Fetah bej Shaban

Mustafa bej Goca

Nafiz Etem (Bickë)

Edhe Isa(Bickë),

Beçan (Plovisht

Qerim (Plovishtë)

Fetah Odo (Senisht)

Ibrahim (Kreshovë)

Hasan (Zvarishtë)

Zejnel (Zvarishtë)

Dalan (Zvarishtë)

Xhafer (Zvarishtë

Ali Mehmet (Lozhan)

Xheladin (Selcë)

Ali, Etem (Qeçkë),

Musa (Babjen)

Liman (Marjan)

Shahin Ali (Shurbeç)

Rezhep Bilal (Zboqi)

Hasim Hasan (Beras)

Ismail Hajdar (Këmëthekër)

Ibrahim (Shkozë)

Nazif (Shkozë)

Maksut (Mëmël)

Kasëm bej (Pirg)

Myrteza bej (Pirg)

Abdulla bej (Pirg)

Hasan bej (Çaushli).

Baba Hyseni (Teqe e Turanit)

Dervish Hajdari (Teqe e Turanit)

Edhe 5 dervishlerë (Teqe e Turanit)

Baba Qazimi (Qatrom)

Mehmet bej (Bilisht)

Dervish Muharremi (Bilisht)

Hysen bej (Bilisht)

Hasan effendi (Kapshticë)

Hysen efendi (Kapshticë)

Mehmet aga (Bitinckë),

Emin aga (Ponçarë)

Ali Rakip aga (Menkulas)

Islam aga (Çipan),

Elmaz (Hoçisht)

Gani (Hoçisht)

Shahin effendi (Graca)

Ali Efendi (Baban)

Rushan effendi (Stropan)

Alim aga (Stropan)

Rushan aga (Eçmenik)

Rexhep aga (Eçmenik)

Beqir aga (Pilur)

Emin aga (Vranisht)

Salih efendi(Vranisht)

Aliu efendi (Vranisht)

Alil aga (Cangonj)

Jonuz (Zëmblak)

Banush (Zëmblak),

Treni K-din (Progër)

Bodi (Progësr)

Malia (Progër)

Sela (Progër)

Andon Stavre (Progër),

Pandeli (Trajan)

Nikolla Vasil

Mësonjësi Ndoni Ikonomi

Qemal Dervish

Mehmet Haxhi

Dhe shumë të tjerë.

Ibrahim bej (Poloskë)

Myrteza bej (Poloskë)

Demir aga (Poloskë)

Sadik aga (Vishoticë)

Mehmet aga (Vishoticë).

Etem aga Kaja (Braçanj)

Demir efendi (Braçanj)

Veli bej (Verani) apo Verlan?

Ali aga (Verbani)

Istref aga(Verban)

Ismail, aga (Verban)

Banush aga (Verban)

Sheh Qermi (Bilisht)

Sheh Hasani (Bilisht)

Sheh Rizaj (Cangonj)

Sheh Hyseni (Pilur),

Dervish Ahmet (Progër)

Istref bej (Zagorçan)

Ahmet bej (Zagorçan)

Shahin bej (Zagorçan)

Asllan bej,

Muhamet bej

Koçi Tushi

Sandri Naum

Koli Paci

Tushi Ndinka

Simon Jovan

 

Monday, February 16, 2026

Pellazgët vala e parë e indoevropianëve - Lemnosi streha e fundit e tyre

Pellazgët

Pellazgët, pellazgët (Πελασγοί) është një fjalë e përdorur nga autorët e lashtë të antikitetit për të treguar popullin (ose të gjithë grupin e popujve) që banuan në Greqinë e sotme para shfaqjes së qytetërimit miken (në të ashtuquajturën periudhë heladike të historisë greke), dhe gjithashtu që ekzistuan për një farë kohe pas mbërritjes së grekëquajturëve.

Autorët e lashtë

Homeri

Në Iliadë , ku pellazgët përmenden për herë të parë, ata diskutohen në tre kontekste. Ata paraqiten si aleatë të Trojës .

Në katalogun e aleatëve trojanë [1], qyteti i tyre kryesor emërtohet Larisa (sot Greqi, dhe në Mizi dhe vendet fqinje, njihen një numër qytetesh me këtë emër), dhe udhëheqësit e tyre janë Hipotosi ( ππόθοος ) dhe Pileu ( Πύλαιος ), bijtë e Letit ( Λθος ), birit të Teutamit ( Τεύταμος ). Pellazgët përmenden gjithashtu si pjesë e ushtrisë trojane nga spiuni trojan Dolon [2] i kapur nga akeanët gjatë marrjes në pyetje .

Udhëheqësi pellazg Hipotosi vdes gjatë betejës për trupin e Patroklit [3] , dhe raportohet vazhdimisht se qyteti i tij i lindjes është Larisa [4] .

Epi përmend gjithashtu, kur përshkruan sundimet e Akilit , "Argosin pellazg" [5] (i ndryshëm nga Argosi ​​në Peloponez ), i vendosur në Thesalinë jugore , dhe epitetin " Zeusi pellazg " [6] , kulti i të cilit ekzistonte në Dodonë të Epirit .

Në Odisea , pellazgët përmenden midis popujve që banuan në Kretë [7] së bashku me etokretanët, akeanët, sidonët dhe dorianët. Homeri , ashtu si autorë të tjerë grekë, bën dallimin midis pellazgëve dhe " kretasve luftëtarë " (me sa duket, pellazgët u zhvendosën në ishull më vonë se themeluesit e qytetërimit minoan ).

Poetët post-homerikë

Hesiodi (siç rrëfehet nga Straboni ) përmend se orakulli i Dodonës ndodhej në rajonin pellazg [8] .

Ai përmend gjithashtu se Pelasgu mitik ( Πελασγός ), paraardhësi me të njëjtin emër i popullit pellazg, lindi nga Toka në Arkadi dhe ishte babai i Lykaonit , mbretit të Arkadisë [9] .

Asiusi i Samosit (rreth vitit 700 p.e.s.) përmend Pelazgun si njeriun e parë të lindur në tokë [10] :

Pelazgu si perëndi në malet me pyje të larta

Të lindur nga toka e zezë, le të jetojë raca njerëzore këtu.

Pausania , i cili citon këtë fragment [11] , besonte se ky Pelazg jetonte në Arkadi, megjithëse kjo nuk rrjedh drejtpërdrejt nga fragmenti që ai citon.

Pellazgët në Azinë e Vogël ndoshta janë përmendur edhe nga Alkeu. Autori i vonë romak Zenobi, duke cituar Alkeun dhe Hellanikun e Lesbosit, citon një proverb rreth fatit të paqëndrueshëm të qytetit të Pitanës në Aeolis.

Komentet mbi proverbin sugjerojnë se Pitana u pushtua fillimisht nga pellazgët dhe më pas u rimor nga eritreanët [12] . Pindari përmend një "kalë pellazg", domethënë një thesalian [13].

Tragjedi klasike

Në dramën e Eskilit "Lutësit" , Danaidët , duke ikur nga Egjipti , kërkojnë strehim te mbreti argjian Pelasgu, i cili mbante territorin në perëndim të Strimonit , duke përfshirë Perraebinë në veri, Dodonën thesaliane dhe malet e Pindit në perëndim, dhe bregdetin në lindje; [14] ky territor përbënte pak më shumë se Pelasgiotis klasike.

Kufiri jugor nuk përmendej; nga ana tjetër, thuhej se Apisi kishte ardhur në Argos nga Naupakti , dhe nga emri i tij vendi u quajt Apia . [15] 

Përshkrimi nënkuptonte që mbretëria argjiane, siç përshkruhet nga autori, përfshinte të gjithë Greqinë lindore nga Thesalia veriore deri në Argosin e Peloponezit, ku supozohej se kishin zbarkuar Danaidët. Mbreti Pelasgu sundonte pellazgët dhe ishte "djali i Palaikthonit ('i tokës së lashtë')".

 Eskili e quan vendin "vendi i pellazgëve" [16] dhe vendi i pellazgëve [17] .

Në vazhdimin e Lutësve, dramës së humbur të Eskilit, Danaidët, ai shkroi gjithashtu se atdheu i pellazgëve ishte Argosi ​​pranë Mikenës [18] .

Danaidët e quajnë vendin "Kodrat Apiane" dhe thonë se e kuptojnë karbana audan [19] (fjalë në rasën kallëzore në dialektin dorik), e cila zakonisht përkthehet si "fjalë barbare[20]pra fjala Karba (domethënë vendi ku jetojnë Karbanoi, "Karbanët") nuk është një fjalë greke.

Thuhet se banorët vendas rrjedhin nga paraardhësit e Argosit të lashtë, edhe pse janë me "origjinë të errët" ( melanthes ... genos ) [21] .

Pelazgu i krahason Danaidët me gratë e Libisë dhe Egjiptit [22] dhe pyet veten se si mund të jenë nga Argosi.

Sofokliu, në një fragment të dramës së humbur Inaku [23] , shkruan për Inakun si më të vjetrin në tokën e Argosit, në kodrat e Herës dhe midis pellazgëve, të cilët ai i quan një fis tirrenas [24] . Ai e quajti qytetin e Larisës në Thesali "nëna e paraardhësve pellazgë" [25] .

Tek Euripidi, "Pellazgët" zakonisht shfaqet si një sinonim i thjeshtë për Argivët [26] , veçanërisht në tragjedinë "Oresti" [27] . Ai përmend "Argosin Pellazg" [28] , "tokën e Pellazgëve" [29] , "qytetin e Pellazgëve" [30] , "fronin e Pellazgëve" [31] .

Në dramën e humbur "Arkelau" ai shkroi se Danaus, kur mbërriti në qytetin e Inakut në Argos, dekretoi që Pellazgët që këtej e tutje të quheshin Danaanë [18] [32] .

Logografët e shekujve 6-5 para Krishtit

Hekateu i Miletit (gjysma e dytë e shekullit të 6-të - fillimi i shekullit të 5-të p.e.s.) shënon në një fragment të Gjenealogjive se një klan me prejardhje nga Deukalioni sundonte Thesalinë , e cila më parë quhej Pelazgi nga emri i mbretit Pelazg. [33] [34] [35] 

Një fragment i Librit 2 të Gjenealogjive thotë se Pelazgu ishte djali i Zeusit dhe Niobës , dhe se djali i tij, Likaoni, themeloi dinastinë Arkadia . [36] 

Në një fragment të Përshkrimit të Botës, Hekateu e vendos qytetin e Krannonit në Pelasgiotis Thesalinë . [37]

Një fragment i veprës së Akusilaut (shekulli i 6-të p.e.s.) pohon se Nioba , vajza e mbretit të Peloponezit, Foroneut, birit të Inakut, ishte gruaja e parë e vdekshme me të cilën Zeusi pati marrëdhënie seksuale. Ajo i lindi Zeusit bij, Argosin dhe Pelasgun, sipas të cilëve Peloponezianët u quajtën pellazgë. [38] 

Pelasgu dhe Melibea, bija e Oqeanit, patën një djalë, Likaonin, mbretin e Arkadisë. Ai pati 50 djem nga gra të ndryshme. Emrat e tyre përfshijnë eponimet e shumë qyteteve arkade, si dhe të disa popujve të largët grekë dhe madje jo-grekë . [39]

Ferekidi i Lerosit (shekulli i 5-të p.e.s.), i cituar nga Dionisi i Halikarnasit , shkroi se Likaoni lindi nga Pelazgu dhe Deianira; ai u martua me najadën Cilene, nga e cila mori emrin mali Cilene. Pastaj, duke përshkruar fëmijët e tyre dhe vendet e banuara nga pasardhësit e tyre, Ferekidi përmendi Oenothrusin dhe Peucetiusin, eponime të popujve të Italisë jugore [40] .

Phellaniku i Lesbosit (shekulli i 5-të p.e.s.) ishte autori i parë mbijetues që shkroi për migrimin e pellazgëve në Itali dhe i ngatërroi ata me tirrenët. Në Foronidet, ai shkroi se Mbreti Pelazg dhe Menipa, vajza e perëndisë së lumit Peneus (në Thesali), lindi Frastorin, dhe prej tij Amyntorin, dhe prej këtij të fundit Teutamin, dhe prej tij Nanasin.

Gjatë mbretërimit të tij, pellazgët u dëbuan nga helenët dhe, duke braktisur anijet e tyre në lumin Spinetus (në Italinë verilindore), pushtuan qytetin e Krotonës në brendësi të vendit dhe, duke u zhvendosur që andej, krijuan rajonin e quajtur Tirren (Etruria) në kohën e Dionisit. Pas migrimit të tyre, ata morën emrin Tirrenanë (Etruskë) [41] [42] .

Një fragment tjetër raporton se Larisa në Thesali u themelua nga mbreti argiv Akrisius, i cili e quajti atë sipas vajzës së Pelazgut [43] .

Phellaniku, ashtu si Akusilau, e futi heroin me të njëjtin emër, Pelasgun, në gjenealogjitë e Argosit, megjithëse në një formë të ndryshme. Citimi ka ardhur në dy versione. Triopa, ose, në një version tjetër, Foroneu, ka tre djem, Pelasgun, Jasin dhe Agenorin.

Pelasgu mori toka përgjatë lumit Erasine dhe themeloi Larisën (akropolin e Argosit) , ndërsa Jasi u vendos në Elis. Pas vdekjes së vëllezërve të tij, Agenori solli kalorësi dhe pushtoi të gjithë vendin. Kjo shpjegon epitetet homerike të Argosit: Jazian, Pelasg dhe "i pasur me kuaj" [44] .

Ashtu si Alkeu, Hellaniku shkroi për luftën midis pellazgëve dhe eritreasve për qytetin e Pitanës në Aeolis [45] .

Herodoti

Herodoti përmend se pellazgët nga ishulli i Lemnosit sulmuan Athinën dhe se vendbanime të veçanta pellazge mbetën në kohën e tij, por në përgjithësi ai ia atribuon epitetin "pellazg" kohërave të antikitetit të thellë, kur ata supozohet se banonin në të gjithë Greqinë.

Në përgjithësi, Herodoti ishte i bindur se Helada dikur quhej Pelazgji [46] , dhe popullsia e Heladës rridhte nga pellazgët, të cilët kryesisht kishin kaluar në gjuhën greke [47] :

Sa i përket fisit helen, besoj se ai gjithmonë ka folur të njëjtën gjuhë që nga fillimi. Përpara bashkimit të tyre me pellazgët, helenët ishin të pakët në numër. Nga ky fillim mjaft modest, ata u rritën në numër dhe përfshinë shumë fise, kryesisht sepse pellazgët dhe shumë fise të tjera të huaja iu bashkuan atyre. Pra, të paktën para bashkimit të tyre me fisin helen, besoj se fisi pellazg, ndonëse barbar, nuk u bë kurrë një popull i rëndësishëm.

Jonianët aziatikë u formuan nga një përzierje fisesh të ndryshme, duke përfshirë edhe arkadët pellazgë [48] , dhe Herodoti i klasifikoi arkadët si banorët vendas të Peloponezit, të cilët nuk e ndryshuan kurrë vendbanimin e tyre [49] .

Herodoti vëren se, ndërsa jonianët jetonin në Peloponez në atë që atëherë ishte Akaea (Peloponezi verior), ata quheshin, sipas traditës helene, pellazgë dhe egialeanë, pastaj nga Joni, djali i Ksutit, ata morën emrin jonë [50] .

Banorët e ishujve të Cikladeve gjithashtu i përkisnin fisit pellazg dhe më pas, sipas traditës greke, u quajtën jonë për të njëjtën arsye si banorët e dymbëdhjetë qyteteve joniane në Azi [51] .

Eolianët aziatikë, sipas traditës greke, quheshin gjithashtu pellazgë në kohët e lashta [51] .

Banorët e Atikës gjithashtu fillimisht i përkisnin pellazgëve dhe quheshin kranej; nën mbretin Kekrop ata u riemëruan Kekropidae, nën mbretin Erekteus ata morën emrin Athinas, dhe më vonë, nga emri i udhëheqësit të tyre Jon, birit të Ksuthit, Jonë [52] .

Kur banorët e Atikës kishin kaluar tashmë në gjuhën helene, ata dëbuan nga Atika pellazgët e tjerë që kishin mbërritur atje nga ishulli i Samotrakës [53] , dhe nga përshkrimi i tij rrjedh se pellazgët ishin në një fazë më të lartë zhvillimi se grekët [54] :

"Athinasit i dëbuan pellazgët nga Atika - nëse e bënë këtë me drejtësi apo padrejtësi - nuk e di, dhe mund të raportoj vetëm atë që kanë thënë të tjerët. Në fakt, Hekateu, djali i Hegesandrit, pohon në historinë e tij se athinasit vepruan padrejtësisht. Në fund të fundit, ata ua kishin dhënë tokën e tyre në rrëzë të Himetit pellazgëve për t'u vendosur si shpërblim për ndërtimin e dikurshëm të një muri rreth akropolit. Kur athinasit panë se kjo tokë më parë e varfër dhe e pavlerë tani ishte kultivuar bukur, ata u pushtuan nga zilia dhe dëshira për ta rimarrë atë në zotërim. (...) Kështu, pellazgët e mërguar u rivendosën në toka të tjera, përfshirë Lemnosin."

Herodoti e quan Akropolin e Athinës Fortesa Pelargjike [55] .

Nga Lemnosi, pellazgët dëbuan Minjaët, të cilët ikën në Lakoni [56] .

Në shenjë hakmarrjeje kundër athinasve, pellazgët e Lemnosit rrëmbyen gratë athinase gjatë festivalit të Artemisës në Brauron dhe i bënë konkubinat e tyre, por më vonë i vranë së bashku me fëmijët e tyre, pasi gratë athinase u mësonin fëmijëve të tyre zakonet atike [57] .

Pas kësaj, toka pellazge pushoi së dhënë fryte dhe gratë dhe bagëtia u bënë shterpë. Pitia delfike i urdhëroi ata të kënaqnin athinasit për ankesat e shkaktuara. Athinasit ranë dakord, por në këmbim kërkuan tokën e pellazgëve.

Pellazgët premtuan ta bënin këtë nëse një anije athinase, me erë veriore, arrinte në vendin e tyre nga territori athinas brenda një dite. Në atë kohë, kjo ishte e pamundur, pasi athinasit zotëronin vetëm Atikën [58] .

Pellazgët ende banonin në Lemno dhe Imbros kur gjenerali persian Otanes i pushtoi në fund të shekullit të gjashtë para Krishtit. [59]

Më vonë, gjenerali athinas Miltiadi u hakmor ndaj pellazgëve . [60] 

Ai pushtoi Lemnosin dhe e bëri këtë në përputhje me premtimin e pellazgëve, pasi nuk lundroi nga Atika, por nga kolonitë athinase në Chersonesus trak . [61]

Herodoti sugjeroi që grekët huazuan emrat e shumë perëndive nga pellazgët [62] .

Duke iu referuar priftëreshave të Dodonës, Herodoti raporton se grekët huazuan emrat e perëndive dhe disa kulteve të lashta (adhurimin e perëndive më të ulëta, Kabirëve ) nga pellazgët [63] .

Sipas Herodotit, shenjtërorja e Zeusit në Dodonë u themelua nga një grua e rrëmbyer nga fenikasit nga Teba egjiptiane dhe e shitur në Thesproti (në Epir) në një kohë kur Helada quhej ende Pelazgji [64] . Bijat e Danaut sollën festivalin dhe ritet e Demeterës nga Egjipti dhe ua mësuan ato grave pellazge [65] .

Në kohën e Herodotit (shekulli i 5-të p.e.s.), pellazgët jetonin në mënyrë kompakte në disa vende (Plakia, Skilak) pranë Helespontit , si dhe pranë Krestonit në gadishullin e Aktës [66] :

Herodoti shkroi për gjuhën pellazge [67] :

Nuk mund ta them me siguri se çfarë gjuhe flisnin pellazgët. Duke gjykuar nga pellazgët e sotëm që jetojnë në veri të Tyrsenit në qytetin e Krestonit (ata dikur ishin fqinjë të fisit që tani quhet Dorian dhe më pas banuan në tokën që tani quhet Thesaliotis), dhe më pas nga pellazgët që themeluan Plakinë dhe Skilakumin në Dardanei dhe u bënë fqinjë të athinasve, si dhe nga ato qytete të tjera që dikur ishin pellazgë, por më vonë ndryshuan emrat e tyre - nëse, atëherë, them unë, mund të nxirret një përfundim nga kjo, pellazgët flisnin një gjuhë barbare. 

Nëse, pra, i gjithë fisi pellazg e fliste këtë, atëherë populli atik, duke qenë pellazg në origjinë, duhet të ketë ndryshuar edhe gjuhën e tij kur u bë pjesë e helenëve. Sepse edhe sot banorët e Krestonit dhe Plakisë flasin një gjuhë të ndryshme, ndryshe nga ajo e fqinjëve të tyre. Kjo vërteton se ata ende ruajnë tiparet dalluese të gjuhës që sollën me vete pasi u zhvendosën në këto vende.

Përveç kësaj, ekziston një mendim se Herodoti e quajti qytetin e Krotonit në Itali, dhe jo Krestonin (sepse kështu e citon Dionisi i Halikarnasit Herodotin [68]) .

Nëse ndjekim leximin e dorëshkrimit të Krestonit [69], atëherë Herodoti nuk i përmendi pellazgët në Itali.

Herodoti ia vë epitetin "Pellazg" qytetit të Antandrosit në jugperëndim të Troadës [70] .

Më vonë, muret e lashta ciklopike në Argos , Mikenë dhe Athinë filluan të quheshin gjithashtu pellazge .

Autorët e mëvonshëm

Mbledhja e materialeve mbi pellazgët nga autorë të ndryshëm u përfundua në shekullin e 5-të para Krishtit. Autorët e mëvonshëm, kur shkruanin vepra të ndryshme historike ose letrare, përpunuan materialin ekzistues, duke e pasuruar atë vetëm me supozimet e tyre.

Efori

Në shekullin e 4-të para Krishtit, Efori u përpoq të përgjithësonte informacionin e autorëve të mëparshëm rreth pellazgëve. Bazuar në "Katalogun e Grave" që i atribuohet Hesiodit, Efori besonte [71] se pellazgët

Duke qenë fillimisht arkadë, ata zgjodhën jetën e luftëtarëve dhe, duke konvertuar shumë të tjerë në të njëjtën mënyrë jetese, ua kaluan emrin e tyre të gjithëve dhe u bënë shumë të famshëm midis grekëve dhe të gjithë popujve të tjerë me të cilët kishin kontakt.

Sipas tij, Peloponezi fillimisht quhej Pelazgji [72] . Orakulli i Dodonës, sipas Eforit, u themelua nga pellazgët, dhe pellazgët ishin më të lashtët nga të gjitha fiset që sundonin në Greqi [73] .

Fisi Doliones në rajonin e Kizikut në Propontidë, sipas Eforit, ishte pasardhës i pellazgëve thesalë, të dëbuar nga thesalët [74] .

Efori është i pari që jep një rrëfim të pushtimit të përbashkët të pellazgëve, trakëve dhe flegjanëve në Beoti gjatë Luftës së Trojës. Sipas R. Bak [75].

Efori krijoi këtë teori duke kombinuar versionet e Hellanikut, Hekateut dhe ndoshta të Ferekidit. Sipas Hellanikut, trakët u shfaqën në Greqinë Qendrore shumë kohë para Luftës së Trojës dhe, gjatë asaj lufte, dëbuan minianët nga Orkomeni i Beotisë.

Një burim tjetër (me sa duket Ferekidi), i përdorur më vonë nga Hieronymi dhe Diodori, shkroi për dëbimin e tebanëve nga pellazgët gjatë Luftës së Trojës. Versioni i dëbimit të tebanëve dhe minianëve nga flegjanët gjatë ose pas Luftës së Trojës daton që nga Hekateu. Sipas Eforit [76]

Tebanët, të dëbuar nga pellazgët dhe trakët, ikën në rajonin thesal të Arnoux (në Thesaliotis në Thesalinë jugperëndimore) dhe, së bashku me arneanët, vendosën pushtet mbi Thesalinë. Më vonë ata pushtuan Greqinë Qendrore të sotme dhe rimorën Beotinë.

Beotët i dëbuan pellazgët në Atikë. Efori shkroi gjithashtu për betejat për Beotinë midis beotëve dhe trakëve. Trakët përfunduan një armëpushim me beotët, por e thyen atë natën dhe sulmuan beotët, por humbën [77] .

Gjatë kësaj lufte, beotët dhe pellazgët konsultuan një orakull në Dodonë në Epir. Priftëresha parashikoi se beotët do të fitonin nëse do të kryenin një akt të pabesë. Beotët e vranë priftëreshën, duke besuar se gruaja e kishte dhënë profecinë për t'u pëlqyer pellazgëve, të cilët dikur kishin themeluar shenjtëroren.

Një gjykatë e përbërë nga burra dhe gra i liroi beotët me votat e burrave [77] .

Sipas Eforit, si rezultat i luftës për Beotinë, beotët, së bashku me orkomenët, i dëbuan pellazgët në Athinë (ku më pas kjo pjesë e qytetit u quajt Pelasgikon, megjithëse ata jetonin nën Hymmetus) [76] .

Straboni

Straboni i përmend pellazgët në përshkrimet e tij të shumë rajoneve të Greqisë së sotme, Azisë dhe Italisë. I detyrohemi atij citate dhe parafraza të shumta nga burime të mëparshme. Ai gjithashtu dha një karakterizim të përgjithshëm të pikëpamjeve mbi origjinën e pellazgëve që ishin zhvilluar në kohën e tij [78] :

Sa i përket pellazgëve, pothuajse të gjithë pajtohen se ndonjë fis i lashtë me atë emër u përhap në të gjithë Greqinë, veçanërisht midis eolëve në Thesali.

Pastaj ai veçmas shënon mendimin e Eforit, i cili i udhëhoqi pellazgët jashtë Arkadisë (shih më sipër).

Historianë të tjerë

Historia e migrimit të pellazgëve në Itali, të cilët i dëbuan sikelët nga rajoni i Laciumit dhe formuan një aleancë me vendasit , u tregua nga Filisti i Sirakuzës [79] dhe një numër historianësh të tjerë, veprat e të cilëve u përdorën nga Dionisi i Halikarnasit. Varro gjithashtu përmendi pellazgët në Itali, ndërsa Livi në thelb i injoron ata në rrëfimin e tij të historisë së hershme romake.

Myrsili i Metimnës në Lesbos (një historian i shekullit të tretë para Krishtit) gjithashtu ngatërron pellazgët dhe tirenët dhe tregon për një zi buke në Tirren [80] . Kur tirenët u larguan nga toka e tyre, gjatë bredhjeve të tyre ata u riemëruan "Pelargi", domethënë lejlekë, nga ku rrjedh emri i murit athinas [81] .

Sipas Dionisit, emri i murit athinas ishte " pelargikon ", domethënë "fole lejlekësh", për shkak të perimetrit rrethor të mbyllur, por më pas fjala mori formën " pelasgikon " [82] .

Pausania

Në veprën e tij "Përshkrimi i Hellasdës", Pausania shkruan se, sipas Arkadianëve , Pelasgu (dhe shokët e tij) ishin banorët e parë të tokës së tyre [83] .

Pasi u bë mbret, Pelasgu shpiku ndërtimin e kasolleve, pelerinave të bëra nga lëkurat e deleve dhe "i largoi njerëzit nga ngrënia e gjetheve të gjelbra të pemëve, barit dhe rrënjëve, të cilat jo vetëm që ishin të pangrënshme, por ndonjëherë edhe helmuese; në vend të kësaj, ai u dha atyre frutat e pemëve të lisit si ushqim, domethënë ato që ne i quajmë lisa".

Për nder të tij, vendi në të cilin ai sundoi u quajt "Pelazgia" [84] .

Kur Arkadi , nipi i Pelasgut, u bë mbret, Pelasgia u riemërua " Arkadia " dhe banorët e saj, pellazgët, filluan të quheshin "arkadianë" [85] .

Pausania gjithashtu u atribuon pellazgëve krijimin e figurës prej druri të Orfeut në shenjtëroren e Demeterit në Ferae në Lakonia, pranë malit Taygetos [86] .

Ashtu si Herodoti, Pausania besonte se Minjanët u dëbuan nga Lemnosi në Lakonia nga pellazgët [87] . Pausania besonte se Neleu, i cili pushtoi Pilosin në Meseni, solli me vete pellazgët nga Iolku (Thesalia) [88] .

Demetra, e cila po kërkonte vajzën e saj të rrëmbyer Korën, u prit në Argos nga Pelazgu, djali i Triopës, dhe në qytet kishte një shenjtërore të Demetrës pellazge [89] .

Argjivët e quanin akropolin e Argosit të Peloponezit Larisa, sipas vajzës së Pelazgut, dhe dy qytete në Thesali u emëruan gjithashtu sipas saj, njëri pranë detit, tjetri pranë lumit Peneus [90] .

Muri rreth akropolit të Athinës, përveç pjesës së ndërtuar në shekullin e 5-të para Krishtit nga Kimoni, djali i Miltiadës, u ngrit nga pellazgët Agrolus dhe Hyperbius, të cilët dikur jetonin në rrëzë të akropolit. Për origjinën e tyre, Pausania mundi të mësonte vetëm se ata ishin fillimisht Sikelët dhe më vonë migruan në Akarnani [91] .

Dionisi i Halikarnasit

Historiani i shekullit të 1-rë para Krishtit, Dionisi i Halikarnasit, u përpoq të kuptonte origjinën e pellazgëve bazuar në veprat e autorëve të tjerë [92] .

Sipas mendimit të tij, pellazgët ishin një popull jogrek nga Peloponezi, fatkeqësia e të cilit ishte se " nuk kishin një vend të përhershëm banimi ".

Pellazgët fillimisht jetuan në rajonin e Argosit në Peloponez, pastaj, të dëbuar nga Akejtë , u zhvendosën në vendin e Gemonisë ( Thesalisë ), nga ku dëbuan barbarët. Pellazgët e ndanë Thesalinë në tre pjesë dhe i emëruan ato sipas udhëheqësve të tyre: Ftiotia (Ftia), Akaia (Akaea) dhe Pelasgiotia (Pelasgu).

Ata jetuan atje për pesë breza, pas së cilës u dëbuan nga Kuretët dhe Lelegët , të cilët, sipas Dionisit, më vonë u bënë të njohur si Etolianët dhe Lokrianët (fise greke). Pellazgët ikën, duke u shpërndarë;

Disa migruan në Kretë , të tjerë pushtuan Cikladet dhe të tjerë u zhvendosën në rrëzë të malit Olimp, në Beoti , Fokidë, ishujt e Eubeas dhe Lesbosit , dhe u vendosën përgjatë Helespontit .

Shumica e pellazgëve u vendosën pranë Dodonës në Epir.

Pak kohë më vonë, pellazgët nga Dodona kaluan detin dhe u vendosën në Itali në grykëderdhjen e lumit Po , duke themeluar qytetin e Spinës. Ky qytet më vonë u shua nën sulmin e fiseve barbare fqinje. Pellazgë të tjerë kaluan Italinë dhe, duke u bashkuar me aborigjenët vendas , themeluan shumë qytete (përfshirë Larinën), të cilat më vonë ranë nën sundimin etrusk.

Fatkeqësi të shumta u ndodhën më pas pellazgëve, qytetet e tyre u braktisën dhe ata vetë u shpërndanë edhe më tej nëpër Mesdhe, duke mos pasur më vendbanime kompakte. Këto ngjarje ndodhën para shpërthimit të Luftës së Trojës . Mbetjet e pellazgëve në Itali u kryqëzuan me aborigjenët dhe, ndër popuj të tjerë, themeluan Romën.

Dionisi i Halikarnasit nuk pajtohet me ata autorë grekë që i konsideronin pellazgët dhe tirrenët ( etruskët në latinisht) si një dhe të njëjtin popull [93] . Sipas tij, etruskët pushtuan qytetet pellazge që ishin braktisur nga uria, prandaj ata u përzien; vetë etruskët, sipas mendimit të tij, ishin një fis vendas [94] .

Për më tepër, vetëemërtimi i etruskëve - Rasennae , si dhe Tusci , siç i quanin romakët etruskët, nuk përkojnë me emrin grek pellazgë , megjithëse kjo fjalë mund të gjurmohet në mbishkrimet e lashta egjiptiane dhe në gjuhën e lashtë hebraike (nëse egjiptianët dhe hebrenjtë me të vërtetë kishin në mendje pellazgët, dhe jo një fis tjetër).

Pikëpamjet e Dionisit të Halikarnasit janë kritikuar vazhdimisht nga historianët modernë për ekzagjerime të shumta dhe madje edhe trillime.

Poezi latine

Ovidi i përmend pellazgët disa herë në veprën e tij "Metamorfozat", një term që ai përdor për të përshkruar banorët e Greqisë Akaiane. Në veçanti [95] :

Priami i vjetër nuk e dinte që Esaku, tani i mbuluar me pendë, ishte
gjallë - dhe qau. Mbi kodrën ku ishte shkruar vetëm emri i tij,
Hektori dhe vëllezërit e tij mbajtën rite të kota funerale.
Dhe vetëm Paridi nuk ishte i pranishëm në ritet e trishtueshme.
Ai sapo e kishte çuar gruan e tij, pas një beteje të gjatë,
në tokën e tij të lindjes, dhe një mijë luftëtarë aleatë e ndoqën.

Kishte anije dhe mbi to e gjithë turma e popujve pellazgë...

Turma mbeti e shtangur, por shikuesi i së vërtetës, fallxhori,

Djali i Festorit thotë: "Do të fitojmë! Gëzohuni, pellazgë!"
Troja do të bjerë, por punët tona do të jenë të gjata,

Ai i interpreton nëntë zogj si nëntë vjet luftë.

Për Virgjilin, pellazgët zakonisht janë thjesht një sinonim i grekëve [96] ; për Statiusin, argivët ose grekët në përgjithësi [97] .

Gjeografia e vendbanimit të pellazgëve

Autorët e lashtë i gjejnë pellazgët në kaq shumë rajone saqë i hutojnë si studiuesit e lashtë ashtu edhe ata modernë.

Sipas Strabonit, “ Pellazgët ishin një fis që ishte vazhdimisht nomad dhe shumë i lëvizshëm; arriti një fuqi të madhe dhe më pas u zhduk menjëherë, pikërisht në kohën e migrimit të Eolëve dhe Jonëve në Azi [98] .”

Kretë

Pellazgët përmenden si një nga popujt e Kretës nga Homeri (shih më sipër) dhe Dionisi [99] . Diodorus Siculus jep dy versione të ndryshme të kolonizimit: sipas njërit, Tektami kaloi në Kretë në krye të Eolëve dhe Pellazgëve [100] . Sipas një historie tjetër, Pellazgët mbërritën në Kretë pas Eteokretanëve , por para Dorianëve të udhëhequr nga Tektami [101] .

Megjithatë, historianët Stafili dhe Androni, të cilët interpretuan Homerin, nuk i përmendin Pellazgët në rrëfimin e tyre të migrimit të Dorianëve në Kretë nga Hestiaeotis [102] .

Peloponez

Paraardhësi heroik Pelazgu përmendet në gjenealogjitë e mbretërve mitikë të Arkadisë dhe Argolidës duke filluar me Hesiodin (por jo te Homeri). Në rajone të tjera të Peloponezit, roli i pellazgëve është i parëndësishëm.

Sipas Herodotit, para mbërritjes së Danausit dhe Xuthusit , Jonët në Peloponez quheshin Pellazgë dhe Aegialeanë [103] .

Dionisi i Halikarnasit e konsideron Argolidën si atdheun origjinal të Pellazgëve dhe vëren zakone të ngjashme me ato të Argivëve në Itali, duke i lidhur ata me migrimin e Pellazgëve [104] .

Straboni vuri në dukje origjinën e tyre nga Arkadia [105]. Emri Pelasgiotis mund të ishte zgjeruar në të gjithë Peloponezin (vendi i pushtuar nga Pelopsi) [106] .

Sipas Pausanias, Neleu dhe pellazgët erdhën nga Iolku dhe e dëbuan Pilasin nga Mesenia [88] . Në Argos kishte një tempull të Demeterës pellazge [107] , dhe në tempullin e Demeterës në Lakonia ata treguan një statujë prej druri të Orfeut të bërë nga pellazgët [108] .

Beotia dhe Atika

Sipas Dionisit, pellazgët erdhën në Beoti, Fokidë dhe Eube nga Thesalia [109] .

Siç thekson Straboni, tebanët dhe orkomenianët i dëbuan pellazgët në Athinë, ku ata jetuan nën Himetin [110] . Qëndrimi i tyre në Athinë është vërejtur nga shumë autorë, duke filluar me Hekateun , i cili tregoi se si athinasit i dëbuan pellazgët [111] .

Ajo që të gjitha historitë kanë të përbashkët është se ato përmendin ndërtimin e murit të akropolit nga pellazgët dhe vendosjen e tyre në rrëzë të Himetit, dhe më pas dëbimin e tyre.

Pausania specifikon se një pjesë e murit të akropolit u ndërtua nga pellazgët Agrol dhe Hyperbius , të cilët më vonë u zhvendosën në Akarnania [91] .

Më vonë, në vendin e quajtur Pelargic në rrëzë të akropolit, një orakull ndaloi vendbanimin [112] , dhe Herodoti e quan vetë fortesën Pelargic [113] . Etimologjia që lidh emrin e pellazgëve me nofkën "Pelargi", si zogjtë, është dhënë nga "Attis" [114] .

Sipas Herodotit, pellazgët kishin një legjendë të shenjtë për Hermesin me penis të ngritur, i cili zbulohet në Misteret Samothrake, dhe ata u vendosën midis athinasve dhe ua mësuan atyre këtë zakon [115] . Sipas Pausanias, priftëresha e Kabirëve në Beoti quhej Pelarga [116] .

Thesalia, Epiri dhe Maqedonia

Një nga katër rajonet kryesore të Thesalisë në kohët historike mbante emrin Pelasgiotis [117] . Fushat pellazge shtriheshin nga Fera në Magnezi [118] .

Homeri dhe Herodoti i lidhin tashmë pellazgët me orakullin e Dodonës [119] . Historiani helenistik Suida shkroi se ky vend i shenjtë u transferua nga Thesalia nga rajoni i Pelazgjisë pranë Skocisë, prandaj Zeusi quhet pellazg [120] .

Në poemën e Apolloniusit të Rodosit , pellazgët janë përgjithësisht sinonim i thesalëve. Kështu, ai përmend "Herën pellazge", e cila u neglizhua nga Peliasi [121] , "toka pellazge" [122] , Jolku i Pelazgjisë (I 897), "toka pellazge" (IV 240), "vendi pellazg" (IV 262).

Historianët e lashtë ofrojnë një numër versionesh të dëbimit ose asimilimit të pellazgëve thesalë. Për skemën e Dionisit të Halikarnasit, shih më sipër. Sipas Jeronimit të Kardias, pellazgët u dëbuan nga Thesalia në Itali nga Lapitët [123] .

Sipas Diodorit, Triopsi, së bashku me bijtë e Deukalionit , dëbuan pellazgët nga Thesalia dhe morën një pjesë të fushës Dotiane [124]. Sipas një legjende tjetër, pas Luftës së Trojës , Antifi , djali i Thesalit, erdhi te pellazgët, pushtoi vendin dhe e quajti atë Thesali [125] .

Gjithashtu është sugjeruar që populli i Maqedonisë fillimisht quhej pellazg [126].

Bregu i Trakisë dhe ishujt e Detit Egje verior

Informacioni më i besueshëm është ai i dhënë nga Herodoti dhe Tukididi për kohën e tyre. Sipas Herodotit, në kohën e tij pellazgët banonin në Kreston, Plakia dhe Skillak në bregdetin verior të Detit Egje [127] . Tukididi gjithashtu konfirmon se në kohën e tij pellazgët, të cilët dikur kishin jetuar në Lemnos dhe në Athinë (ai i identifikon ata me Tyrsenët) [128] , jetonin në Halkidiki .

Sipas Antikleidit, pellazgët (të cilët ai i identifikoi me Tirrenët) ishin të parët që u vendosën në zonat përreth Lemnosit dhe Imbrosit [129] .

Straboni tregon se pellazgët nga ishulli i Lemnosit dikur jetonin në gadishullin pranë Athosit dhe ishin të ndarë në pesë bashkësi: Kleona, Olofiksion, Akrofoi, Dion, Fyssus [130] .

Të dëbuar nga Atika, pellazgët dëbuan Minjaët (pasardhësit e Argonautëve) nga Lemnosi [131] , pas së cilës ata rrëmbyen gratë athinase nga Brauroni [132] . Sipas Herodotit, ky dëbim i Minjaëve daton që nga koha e Therës spartane , domethënë në fillim të shekullit të 11-të para Krishtit.

Sipas Filokorit, pellazgët në Lemnos quheshin Sintiae [133] . Kështu, historiani e datoi qëndrimin e tyre në Lemnos në kohët shumë kohë para Luftës së Trojës (Sintiae, të përmendura nga Homeri [134] , konsideroheshin nga autorët e lashtë si trakë).

Ishujt dhe Azia e Vogël

Sipas Herodotit, banorët e ishullit që luftuan për Kserksin gjatë Luftërave Greko-Persiane i përkisnin pellazgëve dhe më vonë u quajtën jonë [135] .

Për më tepër, "arkadianët pellazgë" ishin një nga grupet që morën pjesë në kolonizimin jonian [136] . Një nga poemat për Argonautët përmend se Dolionët i ngatërruan Argonautët me ushtrinë pellazge [137] . Straboni vëren se kaukonianët në Bitini ishin disa të quajtur pellazgë [138] .

Vendbanimi i pellazgëve në Lesbos dhe emri i tij Pelazgia përmenden nga Straboni dhe Dionisi [129] . Sipas Strabonit, lezbianët pretendojnë se ishin të nënshtruar ndaj Pilaut, sundimtarit të pellazgëve [139] .

Sipas Diodorit , Ksanti (djali i Triopas) sundoi mbi pellazgët argjivë, pastaj sundoi me pellazgët në Liki dhe më pas pushtoi Lesbosin , duke e quajtur Pelazgji [140] .

Sipas Strabonit , historiani Menekrati i Eleas pohoi se i gjithë bregdeti dhe ishujt jonianë dikur ishin të banuar nga pellazgët; Kianët gjithashtu i quajtën pellazgët nga Thesalia si themeluesit e vendbanimeve [139] .

Një pjesë e zotërimeve të Lelegëve dhe Pellazgëve u morën nga Karianët, të cilët migruan nga ishujt në kontinent [141] .

Duke komentuar Homerin dhe duke u përpjekur të përcaktojë se cilin nga shumë qytetet me emrin Larisa kishte në mendje poeti, Straboni i vendos pellazgët pranë kilikianëve. Larisa e përmendur në Iliadë, sipas tij, ndodhej pranë Kimës dhe njihej si Frikonis [142] .

Straboni tregon se në këtë Larisa Frikoniane, ata adhuronin sundimtarin Pias, të cilin vajza e tij e mbyti në një fuçi me verë [143] . Më vonë, eolët, pasi ua morën Larisën pellazgëve, themeluan Kimën.

 Sipas teorisë së Dionisit, pellazgët, pasi kishin migruar nga Thesalia nëpërmjet Epirit, formuan një aleancë me vendasit e Laciumit dhe dëbuan sikelët. Sipas Zenodotit të Troezenit, ombrikët u dëbuan nga pellazgët dhe u bënë të njohur si sabinët [144]. Pellazgët morën Krotonin nga ombrikët.

Dionisi sugjeron që shumë qytete tirrene më parë mbanin emra pellazgë. Ai beson se Caere, Pisa, Saturnia, Alsium, Falerii dhe Thescennia u përkisnin pellazgëve [145] .

Straboni përmend se Napoli dhe Pompei dikur mbaheshin nga tirrenët dhe pellazgët, dhe më pas nga samnitët [146] , dhe tregon se vendi i Villa Regis është ish-pallati i një farë pellazgu, Maleus [147] . 

Silius Italicus përmend Esisin, mbretin e pellazgëve, nga i cili thuhet se kanë marrë emrin vendet e shenjta "Azili" në Picenum [148] .

Plutarku, ndër mendime të tjera, përmend versionin se Roma mori emrin e saj nga pellazgët, të cilët udhëtuan pothuajse në të gjithë botën [149] . Sipas vargjeve të Virgjilit, pellazgët, të cilët ishin të parët që sunduan Laciumin, i kushtuan një korije Silvanit pranë Caere [150] . Jul Hyginus e quajti fisin e Hernicit një koloni pellazge [151] .

Më vonë, pellazgët ua dorëzuan pushtetin e tyre tirrenasve (një numër autorësh të lashtë besonin se ishte thjesht një ndryshim emri). Kështu, qyteti pellazg i Agillas u pushtua nga tirrenasit dhe u riemërua Caere [152]. Likofroni përmend se tirrenasit morën Pizën nga ligurianët dhe pellazgët [153].

Historianët modernë

Pellazgët si një mit

Deri në fillim të shekullit të 20-të, studiuesit ose i përcaktonin "pellazgët" si të gjithë popujt jo-grekë të Hellasës ose i konsideronin ata një popull "mitik" në tërësi. Pikëpamja e fundit pasqyrohet në një frazë nga enciklopedia e Ersch dhe Gruber : " Pellazgët janë thjesht një hije, të zhveshur nga çdo realitet historik ".

I pari që sistematizoi informacionin rreth pellazgëve nga burimet e lashta ishte politikani dhe historiani i famshëm anglez W. Gladstone.

Historianët e shekullit të 20-të e kanë trajtuar vazhdimisht problemin pellazg. Në BRSS, A. I. Nemirovsky dhe L. A. Gindin studiuan studimet burimore mbi çështjen pellazge .

Pellazgët si vala e parë e indo-evropianëve

Sipas L. A. Gindin dhe V. L. Tsymbursky , pellazgët përfaqësonin valën e parë të vendbanimeve indo-evropiane në Joni dhe Ballkan , e cila më pas u asimilua nga fise të ndryshme indigjene që nuk i përkisnin familjes gjuhësore indo-evropiane .

Versioni i L. A. Gindin bazohet në një analizë të toponimisë paleo-ballkanike dhe ai i identifikon pellazgët me trakët , pavarësisht faktit se grekët e lashtë bënin dallimin e qartë midis pellazgëve dhe trakëve.

Lidhja me kulturat neolitike ballkanike dhe qytetërimin helen

Në mijëvjeçarin e 5-të dhe të 3-të para Krishtit, territori i Greqisë veriore ishte kufiri jugor i përhapjes së kulturës shumë të zhvilluar të Vinçës , e cila mund të konsiderohet si një nga paraardhësit e mundshëm të pellazgëve.

Pellazgët si popull nga Afrika e Veriut

Në vitin 1901, G. Sergi propozoi një hipotezë rreth origjinës së pellazgëve midis popullsisë proto-berbere të Afrikës së Veriut. Kjo hipotezë u tall. Megjithatë, në fund të shekullit të 20-të, gjuhëtari amerikan Eric Hamp paraqiti një sasi të madhe provash në mbështetje të saktësisë së Sergi-t [154].

Filistejtë dhe/ose Popujt e Detit

Hipoteza e një lidhjeje midis pellazgëve dhe kulturës Vinča mund të jetë në përputhje me burimet që i vendosin pellazgët midis "Popujve të Detit" - popullsia kryesisht para-indoevropiane e Azisë së Vogël perëndimore. Doktori i Shkencave Historike L.S. Klein beson se shtëpia stërgjyshore e pellazgëve (të cilët ai i lidh me trakët) ishte rajoni i Danubit të Mesëm [155] .

Supozimi i pranuar përgjithësisht se filistinët biblikë janë një degë e pellazgëve bazohet në informacione mjaft kontradiktore nga Bibla : nga njëra anë, Bibla tregon marrëdhënien e tyre me banorët e Kaftorit , i cili zakonisht identifikohet me Kretën ; nga ana tjetër, Bibla i bën filistinët pasardhës të Mizraimit ( Zanafilla  10:13 ), duke treguar përkatësisht origjinën e tyre afrikane ( hamitike ).

Termi filistinë  është një ndryshim tipik i hebraishtes "Pelishtim" në përkthimin grek të Biblës. Nga ana tjetër, "Pelishtim" biblik është një ndryshim i mundshëm i fjalës pellazgë me një riinterpretim karakteristik të këtij etnonimi, i cili mori kuptimin e "endacakëve, kolonëve". Nga etnonimi i modifikuar filistin, Palestina (Toka e filistinëve) mori emrin e saj aktual e asaj te quajtur; Greqia e Lashtë, sepse përpara se të quhej Hellas, njihej katërcipërisht si Pelazgi (Herodoti).

Megjithatë, përtej këtyre konsideratave gjuhësore dhe provave të vendosjes së pellazgëve në Kretë (midis shumë popujve të tjerë), nuk ka prova të drejtpërdrejta të një marrëdhënieje midis filistinëve dhe pellazgëve.

Mbishkrimet e lashta egjiptiane përmendin PLST-të (me sa duket pellazgët) midis " Popujve të Detit " që pushtuan Egjiptin në kapërcyell të shekujve 13 dhe 12 para Krishtit nën Ramsesin III .

Mbishkrimet në muret e tempullit të Medinet Habu raportojnë se egjiptianët i mundën pushtuesit në një betejë detare, por fitorja vështirë se ishte vendimtare. Duke gjykuar nga imazhet në tempull, pushtimi nuk ishte një bastisje e thjeshtë; kundërshtarët e egjiptianëve sollën me vete familjet dhe qerret e tyre, duke treguar qëllimin e tyre për t'u vendosur në territorin e pushtuar.

Vetë Ramses III tha në një mbishkrim se ai vendosi robër nga " Popujt e Detit " në fortesat e tij [156].

Vendndodhjet e sakta ku Ramsesi III i vendosi Popujt e Detit  janë të panjohura; tregues për këtë gjenden në të ashtuquajturin Onomastikon të Amenopit (fundi i shekullit të 12-të p.e.s.), një listë administrative egjiptiane e lashtë e vendeve. Sipas këtij dokumenti, filistinët banonin në qytetet e AshdoditAshkelonit dhe Gazës në Kanaan (Izraeli modern). Identifikimi i filistinëve me pellazgët mbështetet nga identifikimi i mundshëm i aleatëve të popullit PLST si danaanët ( DNWN ), trojanët ose tirsenët ( TRS ), teukrianët (TK) dhe sikelët (SKLS) (shih artikullin Popujt e Detit ).

Burimet e lashta nuk i përmendin drejtimet egjiptiane dhe palestineze të zgjerimit pellazg; megjithatë, duhet theksuar se gjatë epokës së " Popujve të Detit ", shkrimi i hershëm paragrek ( Lineari B ) u zhduk, dhe disa shekuj më vonë, kur grekët zhvilluan një sistem të ri shkrimi , këto ngjarje nuk ishin më të rëndësishme për grekët.

Pellazgët dhe Etruskët

A. I. Nemirovsky është i prirur të besojë se pellazgët janë një nga popujt indo-evropianë, gjuha e të cilëve është e afërt me ilirishten dhe se ata morën pjesë në etnogjenezën e etruskëve, pasi u vendosën në Itali para tyre (kështu, nga autorët e lashtë, Dionisi i Halikarnasit është më i afërti me pikëpamjet e tij).

Pellazgët dhe Zikët

Në shekullin e 4-të pas Krishtit, ata përmenden në Periplusin "Përshkrimi i Rrethit të Tokës", i cili u bë nga Rufus Festus Avienus, në veçanti ai shkroi sa vijon [157]Afër jeton fisi i ashpër i Heniokëve, pastaj Zigët , të cilët dikur, pasi lanë mbretëritë e Pellazgëve, pushtuan zonat më të afërta të Pontit.

Një shënim i ngjashëm u bë nga gjeografi i mëparshëm Dionisi Periegjet [158] [159] . 

Gjuha

Gjuha pellazge ishte shumë e ndryshme nga greqishtja, duke i bërë studiuesit të debatonin nëse ata ishin folës të dialekteve indo-evropiane dhe sa e unifikuar ishte gjuha e tyre. Herodoti, i cili fliste shumë gjuhë të Ballkanit dhe Azisë së Vogël, nuk e kuptonte gjuhën pellazge dhe e quajti atë "padyshim barbare":

Se çfarë gjuhe flisnin pellazgët, nuk mund ta them me siguri. Duke gjykuar nga pellazgët e sotëm që jetojnë në veri të Tyrsenit në qytetin e Krestonit (ata dikur ishin fqinjë të fisit që tani quhet Dorian dhe më pas banuan në tokën që tani quhet Thesaliotis), dhe më pas nga pellazgët që themeluan Placinë dhe Skilakumin në Helespont dhe që u bënë fqinjë të athinasve, si dhe nga ato qytete të tjera që dikur ishin pellazge, por më vonë ndryshuan emrat e tyre - nëse, atëherë, them unë, mund të nxirret një përfundim nga kjo, pellazgët flisnin një gjuhë barbare.

Disa studiues e klasifikojnë stelën e Lemnosit dhe një numër mbishkrimesh të shkurtra nga shekujt 6-7 para Krishtit, gjithashtu nga ishulli, si monumente të gjuhës pellazge.


Sipas Herodotit, Lemnosi ishte streha e fundit e pellazgëve, ku ata vazhduan deri në shekullin e 6-të para Krishtit. Mbishkrimi në stelë është shkruar në alfabetin e lashtë grek, por gjuha e saj ende nuk është deshifruar me siguri të mjaftueshme, megjithëse na lejon të hedhim poshtë me besim hipotezën indo-evropiane. Tregues të shumtë gramatikorë dhe madje edhe fjalë të ngjashme kanë krijuar një marrëdhënie midis gjuhës së steles dhe gjuhëve etruske dhe etokipriote .

Sipas Dionisit, etruskët jetuan përkrah pellazgëve për një kohë të gjatë, pastaj pushtuan qytetet e tyre dhe mund të kenë huazuar shumë nga gjuha e tyre. Megjithatë, ngjashmëria e dukshme gramatikore midis këtyre gjuhëve argumenton më shumë për një marrëdhënie origjinale sesa për huazim të thjeshtë.

Pellazgët dhe arkeologjia

Gjatë periudhës së Mesme dhe të Vonë Heladike, disa tradita të dallueshme janë të dukshme në kulturën materiale greke. Njëra, e lidhur me të ashtuquajturën "qeramikë Minjane ", u prezantua nga të ardhurit nga veriu (me sa duket paraardhësit e grekëve), ndërsa një tjetër, e lidhur me "qeramikën polikrome të kontinentit", është një vazhdim i traditave lokale neolitike. Megjithatë, të dy llojet e qeramikës gjenden në të njëjtat vendbanime, duke treguar me sa duket huazimet kulturore të grekëve prej pellazgëve indigjene. 

ALEKSANDER G. HASANAS