Etimologjitë e shqipes (studime në gjuhën shqipe
Fjalori i trashëguar), Bardhyl Demiraj
The Albanian inherited lexicon
https://www.win.tue.nl/~aeb/natlang/ie/alb.html
This
file was derived from Albanische Etymologien (Untersuchungen zum albanischen
Erbwortschatz), Bardhyl Demiraj, Leiden Studies in
Indo-European 7; Amsterdam -
Atlanta 1997. That publication is referenced (by
page) via "AE nnn". The database was
compiled by Bardhyl Demiraj in 1998-1999, and
converted to the Starling format by Sergei
Starostin and Alexander Lubotsky in 1999-2000. The
database is being currently revised by
Alexander Lubotsky and Michiel de Vaan. Their
comments are marked with [AL/MdV].
The forms
separated by a slash (/) belong to the Tosk and Gheg dialects respectively.
Otherwise, the dialectal provenance is explicitly
stated. (tg) - both Tosk and Gheg, (t) - Tosk,
(g) Gheg.
In the
verbal labels, "r" means `reflexive'.
"PAlb." refers to a period from Late-IE until the beginning of
the Latin influence (100
BC).
The
symbols _x_ have the following meaning: _+_ = the word is of IE date or derived
from an IE root; _−_ = the word belongs to the
substratum layer (although it is also attested in
other languages); _?_ = the etymology is uncertain.
a [1]
[particle] (tg) {1} ‘or’
PAlb. *(h)au (AE 69)
PIE *h2eu-, root *h2u ‘that’ _+_ (Pok. 73)
Gr. αὖ
‘on the other hand,
again’
Notes: {1} Proclitic disjunctive particle, used with
one or more parts of the sentence.
a [2]
[particle] (tg) ‘probably, perhaps’
PAlb. *(h)an (AE 69)
PIE *h2en, root *h2n ‘there’ _+_ (Pok. 37)
Lat. an ‘yes, perhaps’
Notes: {1} Interrogative particle, usually used
proclitically in simple sentences.
a ̊
[3] [particle] (tg) {1} ‘there’
PAlb. *(h)au ̊
(AE 70)
PIE *h2eu-, root *h2u ‘that’ _+_ (Pok. 73)
Gr. αὖ
‘on the other hand,
again’
Notes: {1} Deictic particle, pointing afar, only
used in the pronominal system in compounds.
ag [m]
(tg) ‘dawn, early morning; black mark round the eyes’
PAlb. *(h)aug-
Alb. agull [m] (g) ‘alba, aurora’ {1} (AE 72)
PIE *h2eug-, root *h2ug ‘day-light’ _?_ (Pok. 87)
1
Gr. αὐγή ‘day-light, splendor’
Notes: {1} agull is an Alb. formation with the
suffix -ull.
ahë
/ avë
[f] ‘breath; vapour; soul,
spirit’
PAlb. *(h)aua̅
{1}
Alb. afsh [m] (tg) ‘breath; vapour, sultriness’ {2},
cf. aft (AE 72)
PIE *h2euh1-o- {3}, root *h2uh1 ‘breath, wind’ _?_
(Pok. 81f)
Gr. (Hes.) ἄος . τό πνευ̃μα
Notes: {1} Alb. feminine a̅-stem.
{2} afsh is an Alb. formation with the suffix -sh. {3} The
Schwebe-ablaut makes the connection uncertain.
aft,
aht [m] (tg) ‘breath, vapour, fiery breath of the fire’
PAlb. *(h)auet-, cf. ahë
(AE 71)
PIE *h2euh1-et-, root *h2uh1 ‘breath’ _?_ (Pok. 81f)
Gr. ἀϋτμή ‘breath, fiery breath,
fragrance’;
(Hes.) ἀετμόν . τό πνευ̃μα
ah {1}
‘oh, ow(ch) (interjection of pain, annoyance, surprise)’
PAlb. *(h)ai/(h)au (AE 73)
PIE *h2ei-/h2eu-, root *h2i/h2u ‘oh!’ _?_ (Pok. 10,
71)
Gr. αἴ
‘oh!’
Lat. au ‘oh!’
Notes: {1} Final -h may be due to emphasis.
ah [m]
(tg); hah [m] (g) {1} ‘beech-tree’
PAlb. *(h)ah- (AE 73)
PIE *Hosk- {2} ‘ash-tree’ _+_ (Pok. 783)
Arm. hac‘i ‘ash’
OHG asc ‘ash’
Notes: {1} Only in Bash. {2} Possibly, *h3esk-.
ai
[pron. dem.] (tg) {2} ‘he (there), Lat. ille’
PAlb. * ̊i-
{1} < QIE *h1is
Alb. ky [pron] (tg) ‘he (here), Lat. iste’ {3} (AE
73)
PIE *h1i, root *h1i ‘he’ _+_ (Pok. 281)
Lat. is ‘he’
Go. is ‘he’
Notes: {1} Reshaped after the fem. or n. stem
*h1ih2, h1id. {2} Demonstrative and personal
pronoun. {3} The vowel change of */i/ to /y/ has
originated in composition due to assimilation
to the preceding sound.
(a)ta
[pron Nomsn] {1} (tg) ‘it (there), that, Lat. illud’
PAlb. * ̊ta(d)
Alb. këta
[pron Nomsn] (tg) ‘it
(here), Lat. istud, this’
{2}, cf. k(ë) ̊
(AE 73)
PIE *tod, root *t- ‘it’ _+_ (Pok. 281)
Skt. tád ‘it’
Notes: {1} Demonstrative and relative pronoun. {2}
Other old case forms are: acc.sg. m.f.
atë, të
< *tom, nom.pl. m. ta, ata < *to-, nom.acc.pl. n.f. < *teh2, teh2ns.
akull [m]
(tg) ‘ice, frost’
PAlb. *auK-(ul-) (AE 74)
2
PIE *Houk- ‘cold, frost’ _?_ (Pok. 783)
Arm. oyc ‘cold’
ãmë
[f] (g); amull [m] (g) ‘river-bed,
fountain’
PAlb. *habna̅
{1} < QIE *h2eb-n-
Alb. hãmull [m] (g) ‘(fish-)pond, still water’;
amull [m] (t) ‘(fish-)pond, still water’ (AE 75)
PIE *h2ep-, root *h2p ‘water, river’ _+_ (Pok. 51)
Lat. amnis ‘river’
ãmë
[f] (g) ‘odour, (un)pleasant
smell, fragrance’
PAlb. *adma̅
Alb. ãmëz,
ãmzë
[f] (g) ‘odour, (un)pleasant
smell, fragrance’
{1} (AE 76)
PIE *Hod-meh2 ‘odour, smell’ _+_ (Pok. 772)
Gr. ὀδμή ‘smell, scent’
Notes: {1} ãmëz,
ãmzë
are diminutive formations with the suffix -(ë)z(ë).
an [m]
(t); ãnë [f] (t); enë
[f] (g) ‘vessel, cooker’
PAlb. *(h)aukn-
Alb. anë
/ ãnë
[f] ‘vessel, cooker’; enë
[nomplf] (tg) ‘kitchen-utensils’ {1} (AE 76)
PIE *h2euk(w)-sno- ‘pot’ _?_ (Pok. 88)
Go. auhns ‘oven’; Skt. ukhá- ‘pot’
Notes: {1} en- is the Alb. plural stem with umlaut
of the root vowel < PAlb ani̅̅̆.
anë
/ ãnë
[f] ‘edge, border, side;
party’
PAlb. *(h)ant- {1} (AE 77)
PIE *h2(e)nt-, root *h2nt ‘front, face’ _+_ (Pok.
48)
Go. und ‘up to’; Skt. antá- ‘edge, border, end’
Notes: {1} Phonetically, the reconstruction *h2n̥t-neh2
> PAlb. antna̅ is also possible.
ãng [m]
(g) ‘nightmare, incubus; anguish; constriction’
PAlb. *ang-
Alb. ãnkth [m] (g) ‘nightmare, incubus; anguish;
constriction’ {1}; makth [m] (tg) ‘nightmare,
incubus; anguish; constriction’ {2} (AE 79)
PIE *h2(o)nǵh-o-, root *h2nǵh ‘narrow’ _+_ (Pok.
42)
Lat. ango̅
‘to cramp (up),
constrict’
Notes: {1} An Alb. formation with the diminutive
suffix -th. {2} An Alb. formation with the
intensifying prefix m(ë)-.
aq
[particle] (tg) {1} ‘so much’
PAlb. * ̊kai
{2}, cf. a ̊ [3] (AE 80)
PIE *kwoi, root *kw ‘someone; who’ _+_ (Pok. 644)
OLat. quoi ‘which’ {3}
Notes: {1} Comparative particle. From a-q (< Alb.
a(u) ki), resulting from the merger of a
former syntactic unit. {2} Possibly a plural form of
the pronominal stem kwo- which forms
indefinite, interrogative and relative pronouns. A
reconstruction *kweh2i is also possible. {3}
Or Lat. quae.
që
[pron] (tg) ‘that’
PAlb. *kai {1} (AE 80)
PIE *kwo-, root *kw ‘that’ _+_ (Pok. 644)
3
Lat. quoi ‘they’
Notes: {1} A frozen case form, possibly *kwoi. {2}
In view of its function in Alb., it seems at
least equally likely that që
is a loanword from Latin que [MdV].
arë
[f] (tg) ‘arable
land, soil’
PAlb. *arua̅
(AE 80)
PIE *h2rh3uer-, root *h2rh3 ‘arable land, soil’ _+_
(Pok. 63)
Gr. ἄρουρα arable land
Lat. arvum ‘corn-field’
arg [m]
(t) ‘young louse, newly hatched nit’
PAlb. *arg-
Alb. argull [m] (t) ‘young louse, newly hatched nit’
{1}; ergjiz [m] (tg) ‘young louse, newly
hatched nit’ {2} (AE 81)
PIE *Horgwh-, root *Hrgwh ‘louse, mite, tick’ _−_
(Pok. 335)
Arm. o(r)ǰil
‘nit’
Notes: {1} Alb. formation with the suffix -ull. {2}
Diminutive form with the suffix -(ë)z.
The
umlaut of the root vowel and the palatalized
consonant have originated in the plural.
ara
[mnp] (g) {1} ‘(he-)bear’
PAlb. *ar(K)ϑ-
{2}
Alb. ari [m] (tg) ‘(he-)bear’ {3} (AE 81)
PIE *h2rtḱo-, root *h2rtḱ- ‘bear’ _+_ (Pok. 875)
Arm. arǰ
‘bear’
Skt. ŕ̥̥kṣa-
‘bear’
Notes: {1} Bog. {2} The stem final -θ- has been
dropped for reasons of popular etymology, in
order to avoid semantic confusion with the
hypochoristic-diminutive formations in -th. {3}
Alb. enlargement with the suffix -i.
arrë
{1} [f] (tg) ‘nut’
PAlb. *arua̅
(AE 82) ‘nut’ _−_ (Pok. 61)
Gr. (Hes.) ἄρυα . τὰ Ἡρακλεωτικά
κάρυα
OCS orěxъ ‘nut’
Notes: {1} With expressive hard -rr-.
asht
[m] (g) ‘bone’
PAlb. *aśt-
Alb. ashtë
[n] (tg) ‘bone’ (AE 82)
PIE *h2ost(h2-), root *h2st(h2-) ‘bone’ _+_ (Pok.
783)
Skt. ásthi- ‘bone’
at [m]
(tg) {2} ‘father’
PAlb. *at(t)-
Alb. atë
[m] (tg) ‘father’ (AE 83)
PIE *(H)at(t)a(H)- ‘father’ _?_ {1} (Pok. 71)
Gr. ἄττα ‘father’
Lat. atta ‘father’
Notes: {1} A nursery word. {2} Weak cases et(-), pl.
etër/n
(tg) with umlaut of the root
vowel, caused by an -i in the following syllable.
4
ath
[verb] (tg) ‘to file down (the teeth)’
PAlb. *aϑ-
{1}
Alb. athje [f] (t) ‘Ononis spinosa, thorny
undergrowth’ {2}; (i) athët [adj] (tg) ‘harsh, sour’
{3}, cf. eh (AE 83)
PIE *h2oḱ-(u-), root *h2ḱ- ‘sharp, pointed, edged’
_+_ (Pok. 18)
Lat. acus ‘needle’
Notes: {1} Nominal basis for further denominative
formations. {2} Alb. formation (verbal
noun) with the suffix -je. {3} Denominative
formation with the suffix -(ë)t(ë).
eh
[verb] (g) ‘to sharpen, point’
PAlb. *aha- {1}, cf. ath (AE 84)
PIE *h2(o)ḱ-uo- ‘sharp, pointed’ _+_ (Pok. 19)
Lat. acuo̅
‘to sharpen, to point’
Notes: {1} Nominal basis for further denominative
formations. ah- probably stands in an
originally paradigmatic relationship with Alb.
ath(-) < *h2(o)ḱ-(u-).
avdosë
[f] (tg) {1} ‘chaffinch’
PAlb. *(h)aui ̊
Alb. afçë [f] (tg) ‘greenfinch’ {2}, cf. vito (AE
84)
PIE *h2eui-, root *h2u ‘bird’ _+_ (Pok. 86)
Lat. avis ‘bird’
Arm. haw ‘bird’
Notes: {1} Compositional formation with -dosë
‘sow; mother animal’. {2} Diminutive
formation with -çë.
avull [m]
(tg) ‘vapour, damp’
PAlb. *(h)au-ul- {1}, cf. aft (AE 85)
PIE *h2euh1-Vl-, root *h2uh1- ‘vapour, steam’ _+_
(Pok. 82)
Rom. abure ‘steam, damp’
Notes: {1} Alb. formation with the suffix -ull.
balgë,
bajgë
[f] (tg) ‘cow-,
horse-dung’
PAlb. *balga̅
{1} (AE 86)
PIE *bolg(w)-o- {2} ‘bulb’ _−_ (Pok. 103)
Gr. βολβός ‘onion, bulb’; βόλβιτον ‘cow-dung’
Arm. boɫk
‘radish’
Notes: {1} Has entered the declension of the
feminines in -eh2- through a change of the suffix
vowel. {2} [AL] Clearly, a non-IE word, considering
the root structure, meaning, distribution
and irregular anlaut in Armenian.
balë,
bajë
[f] (tg) ‘blaze,
white spot; badger’
PAlb. *balia̅
Alb. bal [m] (tg) ‘piebald dog, horse’ (AE 87)
PIE *bhlH-io/e-, root *bhlH- ‘bright, brilliant,
white’ _+_ (Pok. 118)
Gr. φαλιός ‘bright, white-speckled’
ballë
[n] (tg) {1} ‘forehead’
PAlb. *bala- (AE 88)
PIE *bhh2-lo- ‘forehead’ _?_ (Pok. 118)
5
OPr. ballo ‘forehead’
Notes: {1} Nowadays most of the Albanian dialects
employ this as a masculine.
barë
[n] (t) ‘herb, plant; grass’
PAlb. *baura-
Alb. bar [m] (tg) ‘herb, plant; grass’ (AE 89)
PIE *bhoHu-ro-m, root *bhHu ‘become, grow’ _+_ (Pok.
146 {1})
Gr. φυτόν ‘growth, plant’
Arm. boys ‘shoot, herb, plant’
Notes: {1} The Alb. word is not mentioned by Pok.
(i)
bardhë
[adj] (tg) ‘white’
PAlb. *barδa- < QIE *bhorHǵ-o-
Alb. barmë
[f] (g) ‘bast’ {1} (AE 90)
PIE *bherHǵ-o-, root *bhrHǵ ‘bright, brilliant’
_+_ (Pok. 139)
Go. bairhts ‘bright’
Notes: {1} < Alb. *barδ-mə.
barrë
[f] (tg) {1} ‘burden,
load; weight; pregnant’
PAlb. *bara̅
Alb. bark [m] (tg) ‘belly, paunch, womb’ {2} (AE 92)
PIE *bhor-eh2 ‘burden, load’ _+_ (Pok. 128)
Gr. φορά ‘burden, load’
Notes: {1} With expressive hard -rr-. {2} [AL/MdV]
Can reflect Alb. *barVk-. Connection
with OIr. brú ‘belly, paunch, womb’ is phonetically
impossible.
bashkë
[f] (tg) ‘fleece’
PAlb. *baśka̅
Alb. bashkë
[adv] (tg) ‘together,
jointly’ (AE 93) _?_
Gr. φάσκωλος ‘leathern bag, sack’
Lat. fascis ‘band, bundle’
MIr. basc ‘collar, neck-chain’
bathë
[f] (tg) ‘broad
bean’
PAlb. *baϑa̅
(AE 94)
PIE *bhaḱ-o- ‘bean, lentil’ _−_ {1} (Pok. 106)
Gr. φακός ‘lentil’
Notes: {1} [AL/MdV] A non-IE term, possibly
"related" to Lat. faba, etc.
be
[interjection] (tg) ‘bah {2} ??’
PAlb. *be-
Alb. bec [m] (g) ‘lamb’; beç [m] (t) ‘lamb’ {3} (AE
94)
PIE *b(h)e- ‘bah’ _?_ {1} (Pok. 96)
Gr. βῃ̃
‘bah!’
Notes: {1} Imitation of a sheep’s sound. {2}
Imitation of the sound of small cattle. {3} bec
and beç are diminutive-hypochoristic formations with
the suffix -c/ç.
be [f]
(tg) ‘oath, vow’
PAlb. *bei(d-)?
Alb. përbej
[verb] (tg) ‘to
swear, take the oath’;
betoj [verb] (tg) ‘to
put on the oath’,
cf. besë
6
(AE 94)
PIE *bheidhi-, root *bhidh- ‘persuasion’ _+_ (Pok.
117)
Gr. πειθώ ‘persuasion’
ber [m]
(tg) ‘arrow, bolt; spear, lance’
PAlb. *bo̅r-
Alb. bero(n)jë
[f] (tg) ‘adder,
viper’ {1}; ylber [f] (tg) ‘rainbow’ {2} (AE 95)
PIE *bho̅rs-,
root *bhrs ‘point,
tip bolt’ _+_ (Pok. 108)
OIr. barr ‘point’
Notes: {1} An Alb. formation with the suffix -o(n)jë.
{2} Compound with yll- ‘star’.
rrun(j)ë [f] (t) {2} ‘teg, shearling’
PAlb. *re̅n-ia̅
{1}, cf. berr (AE 96)
PIE *ureh1n-, root *urh1n ‘sheep, lamb’ _+_ (Pok. 1170)
Gr. ἀρήν ‘sheep, lamb’
Notes: {1} Originally diminutive formation in
-io/e-. {2} < * r̄ oñə.
berr
[m] (tg) {1} ‘small cattle, ram, tup’
PAlb. * ̊r(a)n-,
cf. rrun(j)ë (AE 95)
PIE *urh1-n- ‘sheep, lamb’ _+_ (Pok. 1170)
Gr. ἄρνες ‘sheep, lamb’;
(Hes.) βάριχοι
ἄρνες
Notes: {1} A compound with be ‘imitation of a
sheep’s sound’.
besë
[f] (tg) ‘faithfulness,
faith’
PAlb. *biTśia̅
{2}
Alb. besoj [verb] (tg) {3} ‘to believe’, cf. be (AE
96)
PIE *bh(e)idhi- {1}, root *bhidh ‘persuasion, oath’
_+_ (Pok. 117)
Gr. πειθώ ‘persuasion’
Notes: {1} Based on the genitive. {2} Phonetically,
a full grade form PAlb. *beiTśia̅
is also
possible. {3} Denominative formation in -o- of Alb.
origin.
bërsi
{2} [fnp] (tg) ‘rest
from wine-, olive-, plum-press’
PAlb. *britśia̅
{1} (AE 98) _−_
(Pok. 144)
Lat. bri̅sa
‘husks of wine’
Notes: {1} Apparently, an old Wanderwort. {2} <
Alb. *brisí, as an enlarged formation in -i.
bibë
[f] (tg) ‘chicken,
pullet’
PAlb. *biba̅
(AE 99)
PIE *PiP(P)- {1} ‘to chirp, to peep’ _?_ (Pok. 830)
SCr. bì ̀ba ‘turkey-hen’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} [MdV] Therefore,
Indo-European origin is unwarranted.
bir [m]
(tg) ‘son’
PAlb. *bir- < QIE *bhi(H)-ro-
Alb. bijë
[f] (tg) ‘daughter’ {1}, cf. bij (AE 101)
PIE *bhiH- ‘to beat, to shoot’ _?_ (Pok. 117)
Gr. φι̃ͅτυ ‘shoot, scion’
Notes: {1} Feminine formed on the basis of the
plural stem Alb. *biri-a̅.
7
bisht [m]
(tg) ‘tail, brush; stalk, stem’
PAlb. *bi-śt- < QIE *bhi(H)-st-o-, cf. bij (AE
103)
PIE *bhiH- ‘to beat, to shoot’ _?_ (Pok. 117)
i blerë
[adj] (tg) ‘green’
PAlb. *blo̅r-
Alb. i blertë
[adj] (tg) ‘green’ {1}; bleron [verb]
(tg) ‘to bloom, (become)
green’ (AE 104)
PIE *bhloh1-ro-, root *bhlh1 ‘blue, green, yellow’
_−_ (Pok. 160)
Lat. flo̅rus
‘golden yellow,
reddish-yellow’
Notes: {1} Contains a productive Albanian suffix -të.
bletë
[fs/p] (tg) ‘swarm
of bees, bee; hive’
PAlb. *m(e)líta̅
{1} < QIE *melit-(t)eh2-, cf. mjaltë
(AE 105)
PIE *melit-, root *ml ‘honey’ _+_ (Pok. 723)
Gr. μέλισσα ‘bee’
Notes: {1} Collective formation.
botë
[f] {2} (tg) ‘earth,
soil; world’
PAlb. *bua̅ta̅
< QIE *bhueh2-t- {1} (AE 107)
PIE *bheuh2- _?_ (Pok. 146)
Skt. bhū̥́
- ‘earth, world’; Skt. bhū̥́
mi- ‘earth, ground, soil’
Notes: {1} Collective formation. {2} Singulare
tantum.
bredh
{1} [m] (tg) ‘fir, spruce(-fir), beech’
PAlb. *braδ- (AE 107)
PIE *bhrHǵ-o ‘birch, ash’ _+_ (Pok. 139)
Skt. bhūrjá- ‘kind of birch’
Notes: {1} -e- due to umlaut from the plural stem
*braδi̅̅̆.
breshër
/ breshën
[m sg/pl] ‘hail’
PAlb. *bro̅uśVn-
{1} < QIE *bhro̅us-e/on- (AE 109)
PIE *, root *bhrus- _?_ (Pok. 171)
OHG bro̅s(a)ma
‘crumb, bend’
Notes: {1} [AL/MdV] The form can also reflect PALb.
*breuśVn- < qIE *bhreus-e/on-.
bri /
brĩ [m] {1} ‘horn(s), antlers’
PAlb. *bri̅
{2}
Alb. brith [m] (t) {3} ‘pimple, whelk’ (AE 110)
PIE *bhrih1 {4} {5} ‘point, tip, bolt’ _?_ (Pok.
108)
Notes: {1} Seldom in Gheg. {2} Entered the
declension of the Alb. nouns with -n-stem quite
recently, during the historical period of Albanian.
{3} Often occurs in metathesized form
birth. {4} Original dual. {5} [MdV] Since the IE
root *bhr- (Pok. 108) is hardly ever attested,
it may be better to derive bri from PIE *h3bhruH-
‘(eye-)brow’, although the semantic
development is unique for this root.
brumë
[n/m] (tg) ‘dough,
paste, soft material’
PAlb. *brum- < QIE *bhrh1u-mo-
Alb. burmë
[f] (g) ‘ripe fig’ (AE 111)
PIE *bhreh1u- ‘to boil up, ferment’ _+_ (Pok. 143)
Lat. de̅frutum
‘new wine’
8
bung
{1} [m] (tg) ‘kind of oak’
PAlb. *ba̅ng-(a̅̅̆)
{2}
Alb. bungë
[f] (tg) ‘kind
of oak’ (AE 112)
PIE *bheh2ǵ-o- ‘beech, oak(-tree)’ _+_ (Pok. 107)
Gr. φηγός ‘kind of oak’
Lat. fa̅gus
‘beech, oak’
Notes: {1} From Alb. *bong(-). {2} Metathesized from
b(h)a̅g-na̅.
burrë
{1} [m] (tg) ‘man;
husband’
PAlb. *bur- (AE 113)
PIE *bhh2u-ro- _?_ (Pok. 146)
MoHG Bauer ‘countryman; husbandman’
Notes: {1} With expressive hard -r̄
-.
(i) butë
[adj] (tg) ‘soft,
mellow, supple; tame(d)’
PAlb. *bugt-
Alb. zbut [verb] (tg) ‘to soak; tame’ {1} (AE 114)
PIE *bhug(h)-to- ‘ductile, molleable’ _+_ (Pok. 152)
Arm. bowt‘ ‘blunt, obtuse’
OIr. bocc ‘tener’
Notes: {1} A denominative verb with the prefix z-.
buzë
[f sg/pl] {1} (tg) ‘lip’
PAlb. *bu-(dźia̅)
(AE 114)
PIE * _−_ (Pok. 103)
Lat. bucca ‘mouth’
MIr. bus ‘lip’
Notes: {1} Collective form in -zë
< *-dhieh2. Occurs usually in the plural.
(i)
çalë {1} [adj] (tg) ‘lame, limping’
PAlb. * ̊śali-
< QIE *skolio- (AE 117)
PIE *(s)kel- ‘to bend, swag, curve’ _+_ (Pok. 928)
Gr. σκολιός ‘crooked, bent’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix d(ë)-.
dardhë
[f] (tg) ‘pear(-tree)’
PAlb. *darda̅
{1} (AE 121) _−_
(Pok. 446)
Gr. ἄχερδος ‘pear(-tree)’
Notes: {1} An old loan-word.
darë
/ dãnë
[f] {1} ‘tongs’
PAlb. *dakna̅
< QIE *dn̥ḱ-neh2- (AE 122)
PIE *denḱ- ‘to bite’ _+_ (Pok. 201)
Gr. δάκνω ‘to bite’
OHG zanga ‘tongs’
Notes: {1} With secondarily rhotacized nasal.
darkë
[f] (tg) ‘supper,
dinner; evening, night’
PAlb. *darka̅
{1} < QIE *dorkw-o-, cf. dars, drekë
(AE 122) _−_
{2} (Pok. 210)
Gr. δόρπον ‘supper, dinner; evening’
9
Notes: {1} Has entered the declension of the fem. a̅-stems.
{2} [AL/MdV] The distribution
(Greek and Albanian) strongly suggests borrowing.
dash [m]
(tg) ‘ram, wether’
PAlb. *dam(e)ś- < QIE *d(o)mh2-(e)s-, cf. dem
(AE 124)
PIE *demh2-, root *dmh2 ‘to tame’ _?_ (Pok. 199)
OIr. dam ‘ox’; W. dafad ‘sheep’; Bret. dañvad
‘sheep’
degë
[f] (tg) ‘forking,
crotch (of tree); bough, branch’
PAlb. *duaiga̅
< QIE *duoi-gheh2- (AE 125)
PIE *duoi-, root *du ‘binary, consisting of two’ _+_
(Pok. 229)
OHG zwi̅g
‘forking, crotch (of
tree); bough, branch’
dej [adv]
(tg) ‘after tomorrow’
PAlb. *duai-au < QIE *duoi-Hous {1} (AE 126)
PIE *duo-, root *du ‘two’ _?_ (Pok. 228)
OHG zweio ‘by, in two, in pairs’
Notes: {1} Frozen locative dual form.
dẽjë
{2} [f] (g) ‘thawing
snow’
PAlb. *den(i)- {1}
Alb. (i) dejmë
[adj.] (t) ‘flat
and arid, barren (land, country, region)’; (i) dẽjun [adj.] (g) ‘flat
and arid, barren (land, country, region)’; dejet /
dẽjet [verb] ‘to
thaw (intr.)’
(AE 127) _?_
Skt. dhánvan- ‘desert, arid land, steppe’
Notes: {1} Nominal basis for further denominative
forms. {2} From Alb. denia̅.
dele
[f sg/pl] (tg) ‘sheep, ewe’
PAlb. *deilla̅
< QIE *dheh1i-lieh2-
Alb. delme [f sg/pl] (tg) ‘sheep’ {1}, cf. djalë,
dosë (AE 127)
PIE *dheh1i-, root *dhh1(i) ‘to suck’ _+_ (Pok. 241)
Gr. θηλή ‘mother’s breast’
Lat. fi̅lia
‘daughter’ {2}
Notes: {1} Alb. enlargement with the suffix -m-. {2}
[AL/MdV] Can be the same formation
as dele.
dell [m]
(tg) ‘sinew, tendon; string’
PAlb. *do̅l-
< QIE *doh1-lo- (AE 128)
PIE *deh1-, root *dh1 ‘to bind’ _?_ (Pok. 183)
dem [m]
(tg) {1} ‘bull-calf; bullock’
PAlb. *dam- < QIE *d(o)mh2-(i)o-, cf. dash (AE
128)
PIE *demh2-, root *dmh2- ‘to tame’ _+_ (Pok. 199)
OIr. dam ‘ox, bullock’
Notes: {1} With umlaut of the root vowel from the
plural stem *dami̅̅̆.
derë
[f] (tg) ‘door’
PAlb. *duo̅ra̅
{1} (AE 138)
PIE *dhuo̅r,
root *dhur ‘door’ _+_ (Pok. 278)
Skt. dvḁ̅́r-
‘door’
10
Notes: {1} Has entered the declension of the fem. a̅-stems.
The plural form dy(e)r (tg) points
to an analogically rebuilt dual form: Alb. *dyr <
*dhur-ih1.
derr {1}
[m] (tg) ‘pig’
PAlb. *dair- < QIE *ǵhoiro-
Alb. derk [m] (tg) ‘(young) pig, piglet’ (AE 131)
PIE * _−_ (Pok. 445 {2})
Gr. χοι̃ͅρος ‘(young) pig, piglet’
Notes: {1} With expressive hard -r̄
. {2} [AL/MdV] Pok. relates the Albanian and Greek
words to the PIE root *ǵher(s)-, but the only
certain forms of the verbal root are those with -s-.
Since it is hard to separate the Albanian and Greek
words, we assume borrowing from a
"Balkan" substratum.
dimër
/ dimën
[m] ‘winter’
PAlb. *dimVn- < QIE *ǵhei-mon- (AE 133)
PIE *ǵhei-m-, root *ǵhi ‘winter’ _+_ (Pok. 425)
Gr. χειμών ‘winter’
djalë
[m] (tg) {1} ‘son;
boy, young (animal)’
PAlb. *di(i)ali- < QIE *dhih1ol-io-, cf. dele,
dosë
(AE 134)
PIE *dh(e)ih1-(o)l-, root *dhh1(i) ‘suckling’ _?_
(Pok. 241)
Lat. fi̅lius
‘son’
Notes: {1} The plural form dje(l)m (< Alb. *diali̅)
shows, apart from the umlaut of the root
vowel, also an m-enlargement, which often appears in
the inherited vocabulary of Alb. {2}
[MdV] Alternatively, djalë
may derive from *dela or *delom and the plural dje(l)m from
*delm-. The stem *del- might be cognate with the
verb dal ‘to go out’.
djath(ë)
[n/m] (tg) ‘cheese’
PAlb. *deϑ
(AE 135)
PIE *dhe-dhh1, root *dhh1(i) ‘milk(-product)’ _+_
(Pok. 241)
Skt. dádhi- ‘curdled milk’; OPr. dadan ‘milk’
rrath
[m] (g) {1} ‘wheel, circle’
PAlb. *raϑ
(AE 136)
PIE *Hrot-o-, root *Hrt ‘wheel’ _+_ (Pok. 866)
Skt. rátha- ‘chariot’
Notes: {1} Plural form rrathë
(tg); the singular form often appears with umlaut of the root
vowel (rreth). The origin of -th is unclear.
ndjath
[adv] (g) {1} ‘at/to the right’
PAlb. *deϑ
Alb. (i) djathë
[adj] (tg) ‘right’; (i) djathtë
[adj] (tg) ‘right’ {2} (AE 137)
PIE *deḱs(i), root *dḱ ‘at/to the right’ _+_ (Pok.
190)
Gr. δεξιτερός ‘right’
Lat. dexter ‘right’
OHG zeso ‘to the right’
Notes: {1} Alb. form with the prefix (a)n-. {2} Alb.
enlargement with the suffix -të.
dje, die
[adv] (tg) ‘yesterday’
PAlb. *(d)die (AE 138)
11
PIE *ǵhdies ‘yesterday’ _+_ (Pok. 416)
OIr. indé ‘yesterday’
djersë
[f] (tg) ‘perspiration,
sweat’
PAlb. *(ui)dertśia̅
< QIE *suid(e)r-ti- {1}
Alb. djers [verb] (tg) ‘to sweat’ {2} (AE 139)
PIE *su(e)id-r-, root *suid ‘perspiration, sweat’
_+_ (Pok. 1043)
Gr. ἱδρώς ‘sweat, perspiration’
Notes: {1} As the basis for further denominative
forms. {2} Beside 1sg. pres. dirs(em).
dorë
[f] (tg) {1} ‘hand’
PAlb. *de̅ra̅
{2} (AE 140)
PIE *ǵhesr- ‘hand’ _+_ (Pok. 447)
Gr. χείρ ‘hand’
Notes: {1} The plural form duar / du(e)r goes back
to an original dual form *ǵhesr-(h1)e. {2}
Has entered the declension of the fem. a̅-stems.
dosë
[f] (tg) ‘sow;
mother animal’
PAlb. *de̅tśia̅,
cf. djalë, dele (AE 140)
PIE *dheh1-tieh2, root *dhh1(i) ‘parent, mother
animal’ _+_ (Pok. 241)
dra [m]
(tg) ‘sediment, dregs; smudged butter; sweepings, dirt’
PAlb. *drag(-)
Alb. ndrag [verb] (tg) ‘to make/get filthy, dirty’
{1} (AE 141)
PIE *dhrogh- {2} ‘sediment, dregs’ (Pok. 251)
Lat. frace̅s
‘oil dregs’
ON dregg ‘dregs’
Notes: {1} Alb. form with the prefix (a)n-. {2}
[AL/MdV] The IE date of this family is
uncertain.
dre /
drẽ [m] {1} ‘stag, deer’
PAlb. * ̊ran-
Alb. drãng [m] (g) ‘young animal’ (AE 142)
PIE *urh1n- ‘lamb’ _?_ (Pok. 1170)
Gr. (Hes.) ἀράνης . ἔλαφος
Notes: {1} Prefixed form with the Alb. prefix d(V)-;
drẽ from the plural stem drani̅̅̆. {2}
[MdV] Whether d(V)- really was an existing prefix is
doubted by Demiraj, AE 143.
dredhë
{1} [f] (tg) ‘strawberry’
PAlb. *draδ- (AE 144) _−_ {2}
Lat. fra̅gum
‘strawberry’
Notes: {1} With umlaut of the root vowel after the
plural stem Alb. draδi̅̅̆. {2} An old
Wanderwort.
drekë
[f] (tg) ‘lunch,
meal; midday, noon’
PAlb. *drika̅
< QIE *dr̥kw-eh2, cf. dars, darkë
(AE 144) _−_
{1} (Pok. 210)
Gr. δόρπον ‘supper, dinner; evening’
Notes: {1} [AL/MdV] The distribution (Greek and
Albanian) strongly suggests borrowing.
12
dritë
[f] (tg) {1} ‘light,
brightness; beam, ray’
PAlb. *drikt- < QIE *dr̥ḱ-t(o)-
Alb. ndrit [verb 3sp] (tg) ‘lights, shines, glists’
(AE 145)
PIE *derḱ-, root *drḱ- ‘to look; appear’ _+_ (Pok.
213)
Skt. dr̥ṣṭá-
‘appeared’
Notes: {1} Has entered the declension of the fem. -a̅-stems.
Usually, a singulare tantum.
drithë
[f pl] (tg) ‘cereals;
wheat’
PAlb. *driϑ-
< QIE *ǵhr(i)sd(h)- (AE 145) ‘(kind of) cereals; barley’ _?_ {1} (Pok. 446)
Gr. κριθή ‘barley’
OHG gersta ‘barley’
Notes: {1} Probably an old Wanderwort.
drizë
[f] (tg) {1} ‘thorn(-bush),
Christ’s thorn’
PAlb. *dri-(dźia̅)
(AE 146) _?_
Gr. δρίος ‘thicket, brake; bush’
Notes: {1} Collective with the suffix -zë.
dru /
drũ [m] ‘wood; tree; stem, trunk’
PAlb. *dru(n)- {1}
Alb. drỹ [m] (g) ‘lock, door-bolt (of wood)’ {2}
(AE 146)
PIE *d(o)ru, root *dr ‘wood’ _+_ (Pok. 214)
Gr. δρυ̃ͅς ‘tree, oak’
Skt. dḁ̅́ru-
‘wood’
Notes: {1} An analogical -n-stem. {2} PAlb.
dru-(i)io-.
dua [m]
(t) {1} ‘sheaf’
PAlb. *de̅ma
Alb. duaj / du(e)j [m pl] ‘sheaf’ {2} (AE 149)
PIE *deh1-mn, root *dh1 ‘band’ _+_ (Pok. 183)
Gr. -δημα ‘band’
Skt. dḁ̅́man-
‘band’
Notes: {1} From a preform *doN < PAlb. *de̅m(-).
{2} With added -j.
dushk
[m] (tg) ‘kind of bush, shrub’
PAlb. *duś-k- (AE 150) _?_ (Pok. 178)
Lat. dūmus ‘scrub’
OIr. doss ‘bush’
dy {1}
[num m] (tg); dy {2} [num f/n] (tg) ‘two’
PAlb. *duuai < QIE *duuo-ih1 (AE 151)
PIE *duo-, root *du ‘two’ _+_ (Pok. 228)
Skt. dvé ‘two’ [f/n]
Notes: {1} From a preform Alb. *dui̅̅̆.
{2} [dy:], under the influence of tri [tri:] ‘three’ [f/n].
dyllë
[m] (tg) ‘wax,
resin’
PAlb. *dūl- < QIE *ǵhuslo-
Alb. dëllinjë
[f] (tg) ‘juniper’ (AE 152) _−_ {1} (Pok. 448)
Gr. χῡλός ‘juice’
Notes: {1} [AL/MdV] The IE date of this word is very
uncertain.
13
dhall(ë)
[f/m/n] (tg) {1} ‘butter-milk’
PAlb. *δal- {2} (AE 153) _−_ (Pok. 400)
Gr. γάλα ‘milk’
Rom. zară
‘butter-milk’
Notes: {1} Singulare tantum. {2} PAlb. *δ points to
QIE *ǵ-. {3} [MdV] Latin lac, lactis and
Greek γάλα ‘milk’ point to *ǵ̥
l-, but this would not yield Alb. dh-; therefore, the word for
‘milk’ may be a borrowing of an unknown language
with the forms *ǵal-, *ǵl-.
dhe {1}
[m] (tg) ‘earth, ground’
PAlb. *(d)δo̅m
{2} < QIE *ǵhdho̅m (AE 155)
PIE *dhǵhem-, root *dhǵh ‘earth, ground’ _+_ (Pok.
414)
Gr. χθών ‘earth, ground’
Notes: {1} From *δeN. {2} [MdV] The absence of
diphthongization in *δēm in front of a
word-final nasal would be surprising; hence the
PAlb. form may already have been *δō.
dhelpë
[f] (g) ‘fox’
PAlb. *δeli-(pə)
Alb. dhelpër
/ dhelpën
[f] ‘fox’ {1} (AE 156) _?_ (Pok.
367)
Gr. γαλεή ‘weasel, marten’
Notes: {1} Alb. formation with the suffix (ë)rë
/ -(ë)në
< *-e/ono-. A contamination with the
PIE word for ‘fox’ is conceivable.
dhen [f
pl] (t) {1} ‘(herd of) small cattle’
PAlb. *δent-
Alb. dhẽn(d) [f pl] (g) ‘(herd of) small cattle’
(AE 157)
PIE *ǵenh1-ti-, root *ǵnh1 ‘family, clan; race’
_+_ (Pok. 373)
Lat. ge̅ns
‘race, nation, people;
crowd’
Notes: {1} Occurs only as a collective name for
small cattle.
dhëmb
/ dhãm(b) [m] ‘tooth’
PAlb. *δamb- (AE 158)
PIE *ǵombh-o-s, root *ǵmbh ‘tooth’ _+_ (Pok. 369)
Gr. γόμφος ‘tooth’
dhëndërr
/ dhãn(d)ërr [m] {1} ‘son-in-law, bridegroom’
PAlb. *δaNta̅r
< QIE *ǵVm(H)-te̅r (AE 159)
PIE *ǵemH-, root *ǵmH- ‘to marry’ _+_ (Pok. 369)
Skt. jḁ̅́ma̅tar-
‘son-in-law’
Notes: {1} With expressive hard -r̄
.
edh
[m] (tg) ‘kid’
PAlb. *aiδ- < QIE *(H)aiǵ-
Alb. dhi [f] (tg) ‘(she-)goat’ {1}; (i) dhirë / (i)
dhinë [adj] ‘goat’s (milk, wool, skin)’ {2} (AE
160) _−_ {3} (Pok. 13)
Gr. αἴξ ‘(she-)goat’
Arm. ayc ‘(she-)goat’
Notes: {1} From PAlb. *aiδ-í(i)a̅.
{2} Alb. formation with the suffix -(ë)në/-(ë)rë
< *-e/ono-.
{3} Probably, an ancient Wanderwort.
14
dhjamë
[m/n] (tg) ‘fat’
PAlb. *δem(-) (AE 161) _−_ (Pok. 175)
Gr. δημός ‘fat’
Rom. zeamă
‘juice; sauce’
fjalë
[f] (tg) ‘word’
PAlb. *feln- < QIE *spel(H)-en-eh2 (AE 134)
PIE *spel(H)- ‘to speak’ (Pok. 985)
Arm. ar̄
a-spel ‘fable, proverb’
OHG spel ‘speech’
dhjetë
{1} [num] (tg) ‘ten’
PAlb. *(-)dek(a)t-
Alb. (i) dhjetë
[num ord] (tg) ‘tenth’;
njëmbëdhjetë [num] (tg) ‘eleven’; tridhjetë [num] (tg)
‘thirty’ (AE 162)
PIE *deḱmt- ‘ten’ (Pok. 191)
Lith. dẽšimt ‘ten’; OCS desętь ‘ten’
Notes: {1} The fricative in anlaut has arisen in
composition. The final -ë is due to levelling
with the decad compounds and with their respective
ordinals.
dhurë
/ dhunë
[f] {1} ‘injury, blemish,
violence’
PAlb. *(e)δuna̅
(AE 163)
PIE *h1(e)dun-eh2 ‘pain, smart?’
Gr. ὀδύνη ‘pain, smart, harm’
Notes: {1} Occurs beside dhunë
with retention of the rhotacism of the intervocalic nasal.
elb
{2} [m] (tg) ‘barley(corn)’
PAlb. *albi- (AE 164)
PIE *h2(o)lbhi- ‘kind of cereal, barley’ _ _{1}
(Pok. 29)
Gr. ἄλφι ‘barley flour;
pot-barley’
Notes: {1} Possibly, non-IE. {2} With umlaut of the root
vowel caused by -i- in the following
syllable.
emër
/ emën
[m] ‘name’
PAlb. *enmen- (AE 165)
PIE *h1n(h3)men- ‘name’ (Pok. 321)
OCS imę
‘name’; OPr. emnes ‘name’; OIr. ainm ‘name’
Notes: {1} [MdV] The vowel e- is difficult to
account for when we start from the PIE
preform. It cannot be excluded that emër
was borrowed from Latin (n)ōmen, -inis.
end(ë)
/ ẽnd(ë)
[m/f] {2} ‘blooming;
bloom, pollen’
PAlb. *and- {1}
Alb. end / ẽnd [verb] ‘to bloom’ (AE 166)
PIE *h2ndh-o- ‘sprout, germ?’ (Pok. 40)
Gr. ἄνθος ‘sprout, flower’
Notes: {1} As a nominal basis for further Alb.
forms. {2} With umlaut of the root vowel from
pl. Alb. andi̅̅̆.
(i) epër
[adj] (tg) ‘higher,
upper’
PAlb. *apir- < QIE *h1opi-ro-
15
Alb. (i) sipërm
[adj] (tg) ‘above’; tepër
[adv] (tg) ‘more,
very’ (AE 167)
PIE *h1(o/e)pi- ‘on, upon’ (Pok. 323)
Gr. ὄπιθε(ν) ‘behind’
(h)ethe [fnp] (tg) ‘fever’
PAlb. *haiδ/ϑ
Alb. (h)eth [verb] (tg) ‘to stimulate mating’ (AE
168)
PIE *h2eidh-o- ‘burning, fire’ _?_ (Pok. 11)
Gr. αἶθος ‘burning, fire’
Skt. édha(s)- ‘firewood’
(i) ëmbël
/ (i) ãm(b)ël [adj] {1} ‘sweet, mild’
PAlb. * ̊m(e)lit-
< QIE *m(e)lit-
Alb. tãm(b)ël
[m] (g) ‘milk’ (AE 169)
PIE *meli-t(-) ‘honey’ _?_ (Pok. 723)
Ir. milis ‘sweet, mild’; W melys ‘sweet, mild’
Notes: {1} From a prefixed Alb. *ambëlt
< *an-blit. {2} [MdV] Demiraj AE 168 suggests an
intensive prefix *(e)n-/(a)n-; alternatively, one
might prefer the prefix *en- ‘in’: *en-mlit-
‘which has honey (in it)’ .
ëmë
/ ãmë
[f] ‘mother’
PAlb. *am(m)a̅̅̆
(AE 175)
PIE *(H)am(m)a(H) ‘mother’ _?_ {1} (Pok. 36)
OHG amma ‘mother, nurse’
Notes: {1} Nursery word.
ëndë
/ ãn(d)ë [f] ‘desire, inclination, pleasure’
PAlb. *anTa̅
< QIE *h2(o)nh1-teh2- (AE 170)
PIE *h2(o)nh1- ‘breath’ (Pok. 38)
Gr. (Hes.) ἀντάς . πνοάς
ON andi ‘spirit, soul’
ëndërr
/ ãn(d)ërr [f] {1} ‘dream’
PAlb. * ̊dra̅
< QIE *dreH- {2} (AE 171)
PIE *dreH- ‘sleep, to sleep’ (Pok. 226)
Skt. nidrḁ̅́-
‘slumber, snooze,
sleepiness’
Notes: {1} Prefixed with Alb. *(a)n- (< *h2en-).
{2} The reconstruction is not entirely certain.
Under the assumption of epenthetic -d- (within
-nr-), ëndërr
may be connected with Arm.
anowrj, Gr. ὀναρ, which have the
same meaning: possibly PAlb. anra̅
< *h2ṇr-? [3} [MdV]
Rather *h3nr-.
flugë
[f] (g) ‘shingle’
PAlb. *śpl(e)u-g(h)a̅
{1}
Alb. flegë
[f] (tg) ‘splinter,
chip’; flegër
[f] (tg) ‘wing
(of the nose), wooden plate’
(AE 172)
PIE *(s)pel-eu-, s-bhel-eu- ‘to split’ _?_ (Pok.
985)
Notes: {1} With Alb. suffix -g(ë).
gardh [m]
(tg) ‘hedge, fence’
PAlb. *garδ- (AE 175)
16
PIE *ghordh-o- ‘hedge, fence’ (Pok. 444)
Lith. gard̃ͅ
as ‘fold, pen’; OIc. garðr
‘hedge, fence, court’
ditë
{1} [f] (tg) ‘day’
PAlb. *di̅t-
< QIE *dih2-t(i)- (AE 176)
PIE *deih2- ‘to lighten, shine’ (Pok. 183)
OCS dьnь ‘day’
Notes: {1} Pl. dit from PAlb. *di̅ti̅̅̆.
gisht [m]
(tg) ‘finger’
PAlb. *g(u)Víś(t)- (AE 178)
PIE *guV-ís-(t-) ‘finger?’ _?_ (Pok. 481)
W. bys ‘finger’; OCorn. bis ‘finger’
gogël
[f] (tg) ‘acorn;
small and round object’
PAlb. *ga̅gul
< QIE *gwe(l)h2-gwl̥ h2 {1} (AE 179)
PIE *gwelh2- ‘oak?, acorn’ (Pok. 419)
Lith. gìlė
‘acorn’
Notes: {1} Basic form with broken reduplication.
grua {1}
[f] (tg) ‘woman’
PAlb. *gra̅̅̆u-
< QIE *ǵreh2u- (AE 180)
PIE *ǵerh2- ‘?’ (Pok. 390)
Gr. γραυ̃ͅς ‘old woman’
Notes: {1} From Alb. *grou-.
gur [m]
(tg) ‘stone, rock’
PAlb. *gur(i)-
Alb. ngrij [verb] (tg) ‘to freeze, curdle; to turn
cold’ {1} (AE 181)
PIE *gwrH-i- ‘mountain, rock, stone’ (Pok. 477)
Skt. girí- ‘mountain’
Notes: {1} From PAlb. *guri-(ni-).
gjak
[m] (tg) ‘blood’
PAlb. *śak- < QIE *sokw-o- (AE 181)
PIE *s(u)okw-o- ‘sap’ (Pok. 1044)
Gr. ὀπός ‘sap’
Lith. sakaĩ ‘sap, juice’
gjalpë
[n/m] (tg) ‘butter’
PAlb. *śelp- (AE 182)
PIE *selp- ‘butter’ (Pok. 901)
Gr. (Hes.) ἔλπος . ἔλαιον
Skt. sarpís ‘butter’
gjallë
[adj, adv] (tg) ‘alive,
living’
PAlb. *śal(u)-
Alb. ngjall [verb] (tg) ‘to heal, revive’ (AE 182)
PIE *soluo- ‘safe and sound, unhurt, whole’ (Pok.
979)
Skt. sárva- ‘unhurt, whole’
17
gjarpër
/ gjarpën
[m] ‘snake, serpent’
PAlb. *śerpVn- < QIE *serp-e/ono- (AE 183)
PIE *serp- ‘to creep’ (Pok. 912)
Lat. serpe̅ns
‘snake, serpent’
gjashtë
{1} [num] (tg) ‘six’
PAlb. *śe(K)ś-ta̅
< QIE *seḱs-(to-)
Alb. (i) gjashtë
[num ord] (tg) ‘sixth’ (AE 184)
PIE *s(u)eḱs ‘six’ (Pok. 1044)
OCS šestь ‘six’; OCS šestъ ‘sixth’
Notes: {1} With final syllable -të
by analogical levelling with the corresponding ordinal.
(i)
gjatë
[adj] (tg) ‘long’
PAlb. *glag(V)-ta̅
{1} (AE 185)
PIE *dlh1gho- ‘long’ (Pok. 197)
Skt. di̅rghá-
‘long’
Notes: {1} Alb. enlargement with the adjectival
suffix -to-.
glep [m]
(t); gjep [m] (tg) ‘sting, nettle’
PAlb. *glo̅p-
< QIE *gloH-(p-)
Alb. glëmp
(t), gjemb (tg) [m] ‘sting,
prickle’ (AE 186)
PIE *gwel(H)- ‘to prick’ (Pok. 470)
Lith. geluõ ‘sting’; geluonìs ‘sting’
Notes: {1} With -m- added after thumb ‘prickle’.
gath [m]
(g) ‘catkins’
PAlb. *guaϑ-
Alb. gjethe [fnp] (tg) ‘foliage’ {1}; gjeth(e) [f/m]
(tg) ‘leaf’ {2} (AE 187)
PIE *guos-do- ‘boughs, foliage’ (Pok. 480)
OHG questa ‘bunch of leaves’; OSr. gvozd ‘forest’
Notes: {1} From the plural stem, where the umlaut of
the root vowel has arisen. {2}
Singularized plural form.
gjithë
[pronindef] (tg) ‘each;
whole, all, full’
PAlb. *śi̅ϑ- < QIE *sih2-ḱo- {1} (AE 188)
PIE *sih2- ‘one?’
Gr. ἴα ‘one’; ἰός ‘one and the same’
Notes: {1} An Alb. formation.
gjỹmës
{1} [adj] (g); gjysmë {2} [adj] {3} (tg) ‘half’
PAlb. *śa̅mi-(ti-)
PIE *se̅mi-
‘half’ (Pok. 905)
Lat. se̅m(i)-
‘half’
Notes: {1} From Alb. *ȥ̌umis
< *ȥ̌omiti-. {2} With
metathesis in inlaut.
gjizë
[f {2}] (tg) ‘whey-cheese,
curds and whey; curdled milk’
PAlb. *śiN-dźia̅
{1} < QIE *s(e)iN- (AE 189)
PIE *sei-N- ‘to drop, drip, dribble, flow’ (Pok.
889)
OHG seim ‘Honigseim’; W. hufen ‘cream’
Notes: {1} Collective Alb. formation. {2} Singulare
tantum.
18
gjollë
[f] (tg) ‘Salzlecke’
PAlb. *śa̅la̅
(AE 190)
PIE *seh2l- ‘salt’ (Pok. 878)
Lat. sa̅l
‘salt’
gju /
gjũ [m] ‘knee’
PAlb. *glun- {1} < QIE *ǵnu-n(o)- (AE 190)
PIE *ǵ(o)nu- ‘knee’ (Pok. 380)
OIr. glún ‘knee’; Go. kniu ‘knee’
Notes: {1} With dissimilation of the first -n-.
gjumë
[m] (tg) ‘sleep’
PAlb. *śubn- (AE 192)
PIE *sup-no- ‘sleep’ (Pok. 1048)
Gr. ὕπνος ‘sleep’
gjysh
[m] (tg) ‘grandfather’
PAlb. *śūśi- (AE 192)
PIE *suH-s-(i)o- ‘begetter’ _?_ (Pok. 913)
Skt. sūṣḁ̅́
‘who gives birth’; Skt. sūṣán- ‘god of bearing’
halë
[f] (tg) ‘awn,
beard; nettle-leaf; fish-bone’
PAlb. *halia̅
< QIE *s-Kol(H)-ieh2 {1} (AE 193)
PIE *s-Kol(H)- ‘to cut, snip; prick’ (Pok. 923)
W. col(a) ‘point, awn, beard’
Notes: {1} Phonetically, s-Kol(H)g(h)- is also
possible.
hardhëlë
[f] (t) ‘lizard, lacerta agilis’
PAlb. *harδ-(Vl-)
Alb. hardhëjë
[f] (t) ‘lizard, gecko’; hardhje [f] (g) ‘lizard, gecko’ {1} (AE 194)
PIE *sKord-(Vlo-) _−_ (Pok. 934)
Gr. (σ)κορδύλος ‘newt, Triton palustris’
Notes: {1} The original word formation is not
entirely clear.
(h)ardhi
{2} [f] (tg) ‘vine-branch, grape-vine, shot of a vine’
PAlb. *harδ- {1} (AE 195)
PIE *HorT- ‘vine-branch, grape-vine, shot of a vine’
(Pok. 782)
Arm. ort‘ ‘grape-vine’
Notes: {1} Considering the anlaut, a reconstruction
h3erT- is very attractive. {2} Alb.
enlargement with the collective suffix -í.
helm {1}
[m] (tg) ‘poison’
PAlb. *hal(i)m- < QIE *sKol(i)mo- (AE 198)
PIE *sKel- ‘to cut (off)’ (Pok. 923)
OHG scalmo ‘plague, pestilence’
Notes: {1} With umlaut of the root vowel.
hell [m]
(tg) ‘spit; icicle {1}’
PAlb. *ho̅l-
< QIE *sKo̅l- (AE 199)
PIE *sKel- ‘to cut (off)’ (Pok. 923)
19
Gr. σκῳ̃λος ‘arrow, sharp pole’
Notes: {1} Pl. hej(e) from Alb. heli̅̅̆.
herdhe
{3} [fnp] (tg) {4} ‘testicles’
PAlb. *harδi̅
{2} (AE 199)
PIE *Herǵh- {1} ‘testicle’ (Pok. 782)
Gr. ὀρχεις ‘testicles’
Av. ərəzi
‘testicle’
Notes: {1} *H2-3erǵh-. {2} Original dual
*H2-3erǵh-ih1. {3} With umlaut of the root vowel. {4}
Plurale tantum.
hënë
/ hãnë
[f] ‘moon’
PAlb. *hand-na̅
< QIE *sK(ə)nd-(neh2) (AE 199)
PIE *(s)Kend- ‘to lighten, glitter, glisten’ _?_
(Pok. 526)
Skt. (ś)candrá- ‘brilliant’; MBret. cann ‘full
moon’
hidh
[m] (g) ‘nettle’
PAlb. *hiδ- {1} < QIE *h2idh-
Alb. (i) (h)idhët
[adj] (tg) ‘bitter’ {2} (AE 200)
PIE *h2eidh- ‘to burn?’ (Pok. 12)
Gr. αἴθω ‘to burn’
Lith. aitrùs ‘bitter’
Notes: {1} Nominal basis for further denominative
forms. {2} Alb. form with the adjectival
suffix -(ë)t(ë).
hie [f]
(tg) ‘shade, shadow’
PAlb. *hi(i)a̅
{1} (AE 201)
PIE *sḱeh1-ieh2- ‘shade, shadow’ (Pok. 917)
Gr. σκιά shade, shadow
ToB skio ‘shade, shadow’
Notes: {1} From the PIE gen.sg. sḱh1-ieh2-s.
hir [m]
(tg) ‘grace, blessing, goodwill {2}’
PAlb. *hi̅r-
{1} (AE 201) ‘?’ _?_ (Pok. 917)
Gr. ἱερός ‘holy’ {3}
Osc. aisusis ‘sacrifiis’
Notes: {1} From His-ro- (?), if not a Gr. loanword.
{2} Occurs only in the Christian church
language. {3} Aeol. ἷρος.
hirrë
{1} [f] (tg) ‘whey;
serum’
PAlb. *hi̅ra̅
< QIE *sḱiH-ro- (AE 202) ‘to
dim, shimmer?’
(Pok. 917)
OIc. skírr ‘clean, clear’
Notes: {1} With ‘hardening’ of the inlaut.
(i)
hollë
{1} [adj] (tg) ‘thin,
slender’
PAlb. *ha̅̅̆ul-
Alb. huall [m] (tg) ‘honeycomb’ {2}; holli [f] (tg)
‘oblong, hollow’ {3} (AE 203)
PIE *h2eu-lo- ‘hollow’ (Pok. 88)
Gr. αὐλός ‘oblong, hollow’
ON (huann-)jóli ‘hollow stalk, stem’
20
Notes: {1} From an Alb. nominal base hoɫ-.
{2} Pl. hoj(e) from Alb. hoɫi. {3} With -í-
enlargement.
(i)
(h)uoj [adj] (g) {3}; (i) huaj / (i) (h)u(e)j [adj] {2} ‘foreign, strange’
PAlb. *hau- < QIE *h2eu-os {1} (AE 203)
PIE *h2eu- ‘there, that, alter, alius’ (Pok. 73)
Av. auua- ‘that, ille’
Notes: {1} Phonetically, h2euso- is also possible.
Maybe, an orig. genetive. {2} With addition
of -j-. {3} Buz., Budi.
hurdhë
[f] (tg) ‘garlic’
PAlb. *horδ- (AE 204) ‘garlic’ _?_ {1} (Pok. 941)
Gr. σκόρ(ο)δον ‘garlic’
Notes: {1} Probably, a non-IE Wanderwort.
(h)urdhë
[f] (tg) ‘pond,
pool; swamp’
PAlb. *urδa̅
< QIE *uh1r-d(h)eh2 (AE 205)
PIE *uh1r- ‘water’ (Pok. 80)
Skt. vḁ̅́r-
‘water’; OPr. wurs ‘pond, pool’
hut
[adv] (tg) ‘in vain, vainly; empty, idle’
PAlb. *hut- < QIE *h2ut-
Alb. hutoj [verb] (tg) {1} ‘to keep in the air;
hebetate’ (AE 205)
PIE *h2eu-t- ‘downward(s)’ (Pok. 72)
Gr. αὔτως ‘in vain’
Go. auÞs ‘desert’ [adj.]
Notes: {1} Denominative form with suffix -ó-.
yll {1}
[m] (tg) ‘star’
PAlb. *(h)ūl- < QIE *h1us-lo- (AE 206)
PIE *h1eus- ‘to burn, glow’ (Pok. 347)
OIc. usli ‘embers’
Notes: {1} Pl. yj from Alb. *yɫi.
(i) im
[pronposs Nomsm] (tg); (i) em [pronposs Nomsm] (g) {1} ‘my’
PAlb. *(e)m- (AE 206)
PIE *h1mos {1} ‘my’ (Pok. 702)
Gr. ἐμός ‘my’
Arm. im ‘my’
Notes: {1} Possibly with secundary lowering of the
root vowel. Nompm (e) mi ’my’ < *mi̅̅̆
<
PAlb *(e)moi.
jetër
[pron] {2} (tg) ‘other,
another’
PAlb. *éter-
Alb. {4} (AE 208)
PIE *h1e-tero- {1} (Pok. 284)
OCS eterъ ‘somebody’; Umbr. etro- ‘another’
Notes: {1} From the pronominal stem h1e-. {2}
Indefinite pronoun. {3} < Alb. t(ə)
jetər.
{4}
Mnp (të)
tjerë
< *h1e-tér-.
21
ju
[pronpers] (tg) ‘you’
PAlb. *iu- {1} (AE 209)
PIE *iu(H)-? ‘you’ (Pok. 513)
Lith. jūs ‘you’; Go. jus ‘you’
Notes: {1} Possibly, although less probably <
*usm-.
ka [m]
(tg) {1} ‘ox (for community services)’
PAlb. *kau- < QIE *ḱm̥-uo-
(AE 210)
PIE *ḱem- {1} ‘hornless’ _?_ (Pok. 556)
Lith. šmùlis ‘hornless cow, ox’
Notes: {1} Pl. qe from Alb. *ka-i̅̅̆.
{2} Alternatively, one might suggest an ancient loanword
from PIE gwou- ‘ox’, from an IE language in which
the velar series had become voiceless, cf.
Arm. kow, OHG chuo.
kalli {1}
[m] (tg); kallëz [fnp] (t) {2} ‘ear’
PAlb. *kal- (AE 211)
PIE *kolH- ‘awn, beard’ (Pok. 545)
OCS kolъ ‘plug, peg’
Notes: {1} Alb. enlargement with the suffix -í. {2}
Nowadays, it occurs singularized as a
diminutive form in many dialects.
kashtë
[f] (tg) ‘straw,
chaff’
PAlb. *kalś-ta̅
Alb. kashër
[f] (g) ‘reed, rush, Juncus
idaeus’ {1} (AE 213)
PIE *kol(H)-(e)s- ‘sting, awn’ (Pok. 545)
OCS klasъ ‘ear’; OHG hul(i)s ‘holly(-tree)’
Notes: {1} From PAlb. *kalś-(V)ra̅.
karpë
[f] (tg) ‘rock,
crag’
PAlb. *karpa̅
< QIE *kor(H)p-o- (AE 213)
PIE *(s)ker(H)p- ‘?’ (Pok. 944)
Norw. skarv ‘bare rock’
keq {1}
[adv] (tg); (i) keq {2} [adj] (tg) ‘bad(ly)’
PAlb. *kaki̅̅̆-
(AE 216) _−_
Gr. κακός ‘bad’
Notes: {1} With umlaut a > e. {2} Mnp. (të)
këqi(j)
< *kakí-.
k(ë)
̊
[particle] (tg) {1} ‘here’
PAlb. *ku ̊
(AE 217)
PIE *kwu- ‘who, where’ _?_ {1} (Pok. 644)
Go. -hun [pron] {2}
Notes: {1} Deictic particle of remote distance. It
only occurs in the pronominal system as the
first member of a compound. {2} Pronominal element
for the formation of indefinite
pronouns. {3} [MdV] It seems at least equally likely
that kë-
derives from Latin eccum.
Demiraj AE 217speaks about ‘near’ deixis rather than
‘remote’.
kë
/ kãn(d) [pron Accsm/n/f] {1} ‘who,
whom (?)’
PAlb. *kaN < QIE *kwo-m
Alb. kã [pron Accsm/n/f] (g) ‘who, whom’; kënd
/ kãn(d) [pron Accsm/f/n] ‘anyone’ {2} (AE
22
218)
PIE *kwo- ‘who’ (Pok. 644)
Lat. quom ‘cum’
Notes: {1} Interrogative and relative pronoun. {2}
Indefinite pronoun; compound < kwom-to-.
{3} [MdV] The derivation of kënd
< kwom-tom is problematic since *-nt- yields -n- in the
acc.sg.m. of noun paradigms. Also, the oldest Geg
texts have acc.sg. ke, ka (nasalized
vowels), and also kun, kana (Buz.). Hence, -d in kënd
must be a later addition. Its earliest
occurrence seems to be in the indefinites (e.g.
Bogd. as ... kand), hence one might think of a
reduced form of -do ‘will’, as in the later form
kushdo.
këlysh
{1} [m] (tg) ‘kid,
young, puppy, kitten’
PAlb. *kull- < QIE *kwl̥
-io-
Alb. kulish [m] (t) ‘kid, young, puppy, kitten’;
kuç/c [m] (tg) {2} ‘doggy’ (AE 218)
PIE *(s)k(w)el- ‘to cry, shriek; roar, howl’ (Pok.
550)
Gr. (Hes.) κύλλα . σκύλαξ
Lith. kãlė
‘bitch’
Notes: {1} Alb. enlargement with the diminutive
suffix -ush. {2} from Alb. kul-ç with the
diminutive hypochoristic suffix -ç/c.
kohë
[f] (tg) ‘time;
span; weather; epoch’
PAlb. *ke̅ua̅
{1} (AE 221)
PIE *keh1s-(u-) ‘time?’ (Pok. 636)
OCS časъ ‘time’; OPr. ki̅sman
‘time’
Notes: {1} Has entered the declension of the fem.
-eh2-stems. {2} [MdV] Kortlandt’s
arguments (SSGL 10 [1987], p. 222) against a
connection with the Slavic word for ‘time’
seem convincing to me. No alternative etymology has
been worked out in detail.
kollë
[f {1}] (tg) ‘cough’
PAlb. *ka̅la̅
< QIE *kwa̅̅̆sla̅
(AE 222)
PIE *kw(e)h2s-, kwa̅̆
s- ‘cough’ (Pok. 649)
Lith. kosulỹs ‘cough’; Latv. kâsulis ‘cough’
Notes: {1} Singulare tantum.
kop(ë)sht
{1} [m] (tg) ‘garden’
PAlb. *ka̅p-(śt-)
(AE 222)
PIE *keh2po- ‘land, garden’ (Pok. 529)
Gr. (Dor.) κᾳ̃πος ‘garden’
Notes: {1} Enlargement with the suffix -(ë)sht(ë).
krah [m]
(tg) ‘(upper)arm, wing, shoulder’
PAlb. *krau- < QIE *ḱreh2u-, ḱrh2eu- (AE 224)
PIE *ḱreh2u-, ḱruh2- ‘limb’ (Pok. 624)
Lat. crūs, -ris ?
kërci
/ kërcĩ
[m] {1} ‘shank, lower part of
the leg, shin(-bone)’
PAlb. *krū ̊
Alb. kërbisht
[m] (tg) ‘rump-bone’ {2} (AE 224)
PIE *ḱruh2-s ‘limb’ (Pok. 624)
Lat. crūs ‘shank, leg’
23
Arm. srownk‘ ‘shin-bone’
Notes: {1} Metathesized from Alb. kri-tsi. {2}
Compound Alb. kri-bišt.
krap {1}
[m] (t); krep {2} [m] (tg) ‘rock, crag, sandstone’
PAlb. *krap- < QIE *krop-
Alb. shkrep [m] (tg) ‘rock, crag, sandstone’ {3} (AE
225)
PIE *(s)Krep- ‘to cut?’ (Pok. 944)
MHG schrave ‘rugged cliff, crag’; MHG schroff ‘crag’
Notes: {1} Pl. krepe with umlaut a > e. {2}
Singularized Alb. krapi̅̅̆. {3} With intensive
prefix sh-.
krënd
[m] (t) ‘brushwood’
PAlb. *grand- < QIE *ghrondh-, ghrh2enT-
Alb. krënde
/ krãnde [fnp] ‘brushwood,
fodder, corn-cob’
{1}; grãth [m] (g) ‘blade
of straw’
{2} (AE 225)
PIE *gher(H)- ‘to stick out (of)’ (Pok. 440)
W. grann ‘eyelid’; SCr. grána ‘brushwood’
Notes: {1} Plurale tantum. {2} < Alb. *grãnd-th
with the diminutive suffix -th. The
‘hardening’ of the anlaut is due to dissimilation.
krim(b)
{1} [m] (tg) ‘worm, maggot, caterpillar’
PAlb. *krim(i)-
Alb. kërmi
[f/m] (tg) {2} ‘wood
worm’; kërmi(ll)
[m] (tg) ‘maggot’ (AE 225)
PIE *kwr̥mi-
‘worm’ (Pok. 649)
Lith. kirmìs ‘maggot’
Notes: {1} Pl. kërmij.
{2} < Alb. *krimí-. Mostly plurale tantum.
ku [adv] (tg) {1} ‘where’
PAlb. *ku-
Alb. kũn(d) ‘somewhere’ [adv] {2} (AE 226)
PIE *kwu- ‘how, where, when’ (Pok. 647)
Skt. kū̥́
‘where?’; AV. kū ‘where?’
Notes: {1} Also adverb of place and conjunction. {2}
< *kwuN-to-.
kur
[adv] (tg) {1} ‘when’
PAlb. *kur-
Alb. kurrë
[adv] (tg) ‘never’ {2} (AE 227)
PIE *kwu-r ‘where, when’ (Pok. 647)
Lith. kur ̃ͅ
‘where’
Notes: {1} Also adverb of time and conjunction. {2}
Old compound of kur-ne/o-.
kush
[pron] (tg) {2} ‘who’
PAlb. *ku-śa? {1} < QIE *kwu ̊
Alb. qysh [pron] {3} (tg) ‘what(?)’ (AE 228)
PIE *kwu- ‘how, when, where’ (Pok. 647)
ToB kuse ‘who’
Notes: {1} A compound of two pronominal elements,
possibly from kwu-sm. {3} Indefinite,
interrogative and relative pronoun. {4} Indefinite
and relative pronoun.
24
lag [m]
(g) ‘troop, band’
PAlb. *lag- < QIE *logh-o-
Alb. lagje [fns/p] (tg) {1} ‘ward, quarter, large
number, part’ (AE 230)
PIE *legh- ‘to lay, lie (down)’ (Pok. 668)
Gr. λόχος ambush, ambuscade, armed band
Notes: {1} Singularized plural form.
lak {1}
[m] (tg) ‘chain-trap for wild animals, noose, slip, knot’
PAlb. *lak-
Alb. lakth [m] (tg) {2} ‘mesh, knot, Adam’s apple,
Cartilago thyroidea’; lajthi [f] (tg) ‘witch-
hazel’ {3} (AE 231)
PIE *lh2k- ‘twisted, twig, sprig (as loop)’ _−_
(Pok. 673)
Lat. lax ‘bait, lure, noose, slip’; laqueus ‘cord,
rope (as noose, slip)’
Notes: {1} Pl. leqe < Alb. *laki̅̅̆.
{2} -th enlargement. {3} Enlargement of Alb. *lakϑ
with the
collective suffix -í.
lapë
{1} [f] (tg) ‘dewlap,
paunch, rash’
PAlb. *lap-
Alb. llapë
[f] (tg) {2} ‘tongue,
lap of the ear’;
labë
[f] (g) ‘φλοιός, cortex’ {3}; lapër
[f] (t)
{4} ‘dewlap, peritoneum’ (AE 233)
PIE *? ‘bark, skin, flay’ _−_ (Pok. 678)
Gr. λοπός ‘peel, cortex, skin’
Notes: {1} Pl. lapra, (t), lapna (g). {2} With
expressive anlaut. {3} With unclear, voiced
inlaut. {4} Singularized plural form.
latë
[f] (tg) ‘kind
of hatchet, axe, chopper’
PAlb. *lapta̅
< QIE *lh2p-to-
Alb. latoj [verb] (tg) {1} ‘to carve, whittle, grave
(on wood)’ (AE 234)
PIE *leh2p- ‘to be flat, even; shovel?’ (Pok. 679)
Lith. lopetà ‘shovel’; OPr. lopto ‘spade’
Notes: {1} Alb. form in -o-.
ledh [m]
(tg) ‘loam, clay, river-sand/bank, mass of earth’
PAlb. *(a)laiδ- < QIE *h2loid- (AE 235)
PIE *h2lei- ‘slimy, to slip’ (Pok. 662)
OPr. laydis ‘loam, clay’
lerë
[f] (g) ‘rock-slip, boulder’
PAlb. *leura̅
{2} (AE 237)
PIE *leh1u- ‘stone’ _?_ {1} (Pok. 683)
Gr. (Hom.) λᾳ̃ας ‘stone’
OIr. líe ‘stone’
Notes: {1} Etymologically uncertain. {2} A rebuilt
form after the fem. stems in -eh2.
lesh {1}
[n/m] {2} (tg) ‘wool, hair, fleece’
PAlb. *(u)laś- < QIE *Hul̥
h1-s- (AE 238)
PIE *Huelh1- ‘wool’ (Pok. 1139)
Lat. vellus ‘wool, fleece, skin’
Notes: {1} With umlaut of the root vowel. {2} Mostly
singulare tantum.
25
lëkurë
{2} [f] (tg) ‘skin,
hide, fell, leather, rind’
PAlb. * ̊kura̅
{1} < QIE *kh1u-ro- (AE 240)
PIE *(s)keuh1- ‘to cover (over), wrap (up)’ (Pok.
951)
Gr. σκύλος ‘fell, pell, rind’ {3}
Notes: {1} Secundarily entered the declension of the
fem. -eh2-stems. {2} With prefix l(ë)-.
{3} A parallel formation.
lëmë
/ lãmë
[m/f] {2} ‘threshing-floor,
threshing’
PAlb. *(a)lo̅u-m-
{1} (AE 241) ‘(threshing-,
malting-)floor’
_?_
Gr. ἀλωή ‘(threshing-)floor’
ON lófi ‘(threshing-)floor’
Notes: {1} Enlargement in -mo- or -mn/men-. {2} From
Alb. *le(u)m-.
(i) lig [adj] (tg) ‘bad, worse, ill’
PAlb. *alig- (AE 243)
PIE *h3lig-o- ‘indigent, needy, ill’ (Pok. 667)
Gr. ὀλίγος ‘small, little’
Lith. ligas ‘ill, worse’; ligà ‘illness’; Latv.
liga ‘epidemic disease’
lopë
[f] (tg) ‘cow’
PAlb. *la̅pa̅
(AE 245)
PIE *leh2p-? ‘large cattle’ _−_ (Pok. 654)
Latv. luõps ‘cattle’
lug {1}
[m] (tg) ‘trough, water-channel, spillway’
PAlb. *lug(a̅)
Alb. lugë
[f] (tg) {2} ‘spoon’ (AE 245)
PIE *(s)leuK- ‘to gulp/drink (down), swallow’ (Pok.
964)
OIc. slok ‘trough, spillway’; MHG slūch ‘gulf,
abyss’
Notes: {1} Pl. lugje. {2} May also be connected with
OCS lъžica ‘spoon’.
(i)
lumë
[adj] (tg) ‘beatus,
felix, sanctus’
PAlb. *lubn- < QIE *lubh-no- (AE 247)
PIE *leubh- ‘to like/wish (sth), desire, request’
(Pok. 683)
Lat. lubens ‘willing, (be) fond of smth.’
lëng
/ lãng [m] ‘liquid,
juice, sap’
PAlb. *(u)la-n-g- {1} < QIE *ul̥
Hg-(no-) (AE 248)
PIE *uelHg- ‘wet, moist’ (Pok. 1145)
Russ. vológa ‘liquid’
Notes: {1} With metathesis.
lym [m]
(g) ‘mud (of the river), loam, clay, blemish’
PAlb. *lū̅̆m-
< QIE *l(H)u(H)-mo-
Alb. llum [m] (t) {1} ‘loam, clay, dregs’ (AE 248)
PIE *leu(H)- ‘to spoil’ (Pok. 681)
Gr. λυ̃ͅμα ‘dirt, filth, blemish’
Notes: {1} With expressive anlaut, which in its turn
has caused the velarization of the
following vowel.
26
lucë
{1} [f] (tg); llucë {2} [f] (tg) ‘mud, mire, sludge’
PAlb. *lū̅̆t
̊
< QIE *l(H)u(H)-to- (AE 248)
PIE *leuH- ‘to spoil’ (Pok. 681)
Lat. lutum ‘dirt, excrements’
Notes: {1} A suffixed form Alb. *lut-së.
{2} With expressive ‘hardening’ of the initial.
llërë
/ llãnë
[f] {1} ‘fore-arm’
PAlb. *o̅lena̅
{2} (AE 249)
PIE *o̅̅̆l-e̅̅̆n-
‘elbow’ (Pok. 307)
Gr. ὠλένη ‘elbow, fore-arm’
Lat. ulna ‘funny-bone, elbow’
Notes: {1} From *V̄lana̅̅̆
with lowering of the internal vowel as a consequence of the
velarization of the intervocalic -l-. {2} [MdV] It
seems safer to assume a PAlb. form with a
short initial vowel, *alenā.
madh [m]
(g) ‘porridge of corn flour, prepared with boiling cream or cheese’
PAlb. *maϑ-
Alb. mazë
[f] (g) {1} ‘porridge
of corn flour, prepared with boiling cream or cheese’ (AE
250)
PIE *mh2sd-, məsd-?
‘fat, feed, fodder?’ (Pok. 695)
Skt. médas- ‘fat’; OHG. mast ‘fodder, feeding,
fattening’
Notes: {1} With Alb. enlargement -(ë)z(ë).
(i) madh
[adj] (tg) ‘big’
PAlb. *maδ- (AE 250)
PIE *məǵ(e)h2-
‘big’ (Pok. 708)
Skt. mah- ‘big’
katër
[num] (tg) ‘four’
PAlb. *katu(V)r < QIE *kwətu(o̅̅̆)r(-)
Alb. (i) katërt
[num ord] (tg) ‘fourth’ (AE 251)
PIE *kwetuer- ‘four’ (Pok. 642)
Lat. quattuor ‘four’
Notes: {1} [MdV] In view of the difficulties
involved in explaining the a in the first syllable
and also ë
in the second syllable, one might prefer to derive katër
from Latin quattuor , VLat.
quattor.
mal [m]
(tg) ‘mountain, rock-formation, mountain-wood’
PAlb. *mall-
Alb. majë
/ maje [f] ‘peak,
summit, top, tip, brim, elevated place’ {2} (AE 254)
PIE *molH-(i-) ‘elevated, raised place’ _?_ {1}
(Pok. 722)
Rom. mal ‘shore, side (of the river)’; Latv. mala
‘shore, side (of the river)’
Notes: {1} Possibly, a non-IE word. {2} < PAlb.
*maliia̅
(< *m(o)lH-ieh2).
makë
[f] {2} (tg) ‘skin
(on liquids)’
PAlb. *maka̅
{1}
Alb. makra [fnp] {3} (t) ‘phlegm, mucus (in the
period of pregnancy)’; makë [f] (t) ‘sputum,
placenta’; mãgë [f] (g) {4} ‘mucus (in the period
of pregnancy), placenta’ (AE 253)
PIE *mh2ek-, mok-? ‘wet, moist’ (Pok. 698)
OCS mokrъ ‘wet, moist’
27
Notes: {1} Has entered the declension of the fem
-eh2-stems. {2} Singulare tantum. {3}
Plurale tantum. {4} With secondary nasalization.
mã(n)g
{2} [m] (g) {3} ‘hinnulus’
PAlb. *magu-
Alb. makth [m] (tg) ‘{4} leveret, young cony/rabbit,
nightmare’; meksh [m] (g) {5} ‘bull-calf’
(AE 254)
PIE *mh2ghu- ‘young animal, cub, youngster’ _?_ {1}
(Pok. 696)
Go. magus ‘boy, lad’; OIr. macc ‘son’
Notes: {1} Probably, a non-IE word. {2} With
secondary nasalization. {3}Buz. {4}
Enlargement in -th: Alb. *mag-θ. {5} Alb. form with
the suffix -sh.
mardhë
[f] (tg) ‘frost,
freeze’
PAlb. *marδa̅
< QIE *morǵ(h)-
Alb. mardh [verb] (tg) ‘to freeze, be feeling cold’
(AE 256)
PIE *merǵ(h)- ‘to rot, decay?’ (Pok. 740)
OCS mrazъ ‘frost, freeze’
mazë
[f] (tg) ‘cream
(cheese), quantity’
PAlb. *madź(i)a̅
< QIE *mh2ǵ-(i)ieh2 (AE 258)
PIE *meh2ǵ- ‘to knead, stroke’ (Pok. 696)
Gr. μαγίς ‘kneaded mass/substance’
Russ. maz’ ‘salve, ointment’
shtat
{1} [m] (tg) ‘structure of the body, figure’
PAlb. *śtat- {3} < QIE *sth2-ti/o-
Alb. mbështes
[verb] (tg) ‘to
lean, rest, stand, back up, base’ {2} (AE 260)
PIE *steh2- ‘to stay, stand, put, lay’ (Pok. 1006)
Lat. status standing, stand
Russ. stat’ ‘structure of the body’
Notes: {1} Pl. shtet with umlaut of the root vowel.
{2} Old denominative < * ̥śtat̥́-
( < *sth2t-
io-). {3}[MdV] To my mind, shtat is rather a
borrowing from Latin status.
mbi {1}
[prep] (tg) ‘on, upon, over’
PAlb. * ̊(V)pi
(AE 260)
PIE *h1(e)pi, h1opi ‘up, on, upon (on-to, un-to)’
(Pok. 323)
Gr. ἐπί ‘on, to, towards’
Notes: {1} Compound of *h2en-h1(e/o)pi.
më
{1} [prep] (tg) ‘(a)round,
at, by’
PAlb. *ambi (AE 261)
PIE *h2mbi ‘(a)round’ (Pok. 34)
Lat. amb(i)-, am- ‘(a)round’
Skt. abhí ‘(a)round’
Notes: {1} From Alb. mbə,
which is attested in the older Gheg literature (Buz.) and still in
Tosk dialects as mbë.
mëlle(n)jë
{3} [f] (tg); mulle(n)jë [f] (tg) ‘blackbird’
PAlb. *(V)me̅l
̊
{2} (AE 264)
PIE *h2(e)mes(e)l- {1} ‘blackbird’ (Pok. 35)
28
Lat. merula ‘blackbird’
OHG amsla ‘blackbird’
Notes: {1} If not a European word. {2} from a
preform (V)mesl ̥. {3} Enlargement with
the
suffix -enjë.
mëmë
[f] (t); mãmë [f] (g) ‘mother’
PAlb. *ma(m)ma̅
(AE 265)
PIE *ma̅̅̆(m)ma̅,
meh2-(m)meh2 {1} ‘mother’ (Pok. 694)
Gr. μάμμη ‘mother’
Lat. mamma ‘mother’
Notes: {1} Nursery word.
mi [m]
(tg) ‘mouse’
PAlb. *mū- (AE 267)
PIE *muHs-, root *muHs ‘mouse’ _+_ (Pok. 752)
Gr. μυ̃ͅς ‘mouse’
Lat. mūs ‘mouse’
Skt. mū̥́
ṣ- ‘mouse’
miell,
mjell [m/n] (tg) ‘flour’
PAlb. *melu- (AE 268)
PIE *melh1-u- ‘meal, flour’ (Pok. 716)
OHG melo ‘meal, flour’
mirë
[adv] (tg); (i) mirë [adj] (tg) ‘well, good’
PAlb. *mi̅̅̆r-
< QIE *m(H)i(H)-ro- (AE 268)
PIE *meiH- ‘mild, soft’ (Pok. 711)
Lat. mi̅rus
‘wonderful’
mizë
[f] (tg) ‘fly’
PAlb. *mū- (AE 270)
PIE *? ‘fly, whim, caprice’ (Pok. 752)
Gr. μυι̃ͅα ‘fly’
ON mý ‘whim’
Notes: {1} Enlargement with -zë.
mjergull(ë) {1} [f] (tg) ‘nebula’
PAlb. *mergula̅
(AE 271)
PIE *mer(H)gw- ‘to flicker, glimmer, gleam’ (Pok.
734)
ON myrkr ‘dark’
Notes: {1} Enlargement with -ullë.
mish
[m/n] (tg) ‘meat’
PAlb. *me̅mśá-
(AE 269)
PIE *me̅mso-
‘meat’ (Pok. 725)
Skt. ma̅ṃsám
‘meat’; Go. mimz ‘meat’
mjaltë
[n/m] (tg) ‘honey’
PAlb. *mel(i)ta- {1}, cf. bletë
(AE 270)
PIE *meli-t(-) ‘honey’ (Pok. 723)
29
Gr. μέλι ‘honey’
Hitt. milit ‘honey’
Notes: {1} Has entered the declension of the neuter
-o-stems.
njeg [m]
(g) ‘hazy weather, misty’
PAlb. *(n)neG- {1}
Alb. njegull(ë)
[m] (tg) ‘nūbes, caligo’ (AE 272)
PIE *? _−_
Rom. negură
‘fog’
Notes: {1} May be connected with the root negw- ‘to
get dark’ or (s)neuK-, cf. Lith. niáuka
‘darkness (of the sky), dusky, dim (weather)’.
mjekër,
mjek(ë)rë
[f] (tg) ‘chin,
beard’
PAlb. *(m)mekri (AE 273)
PIE *smeḱ-r̥
‘chin’ (Pok. 968)
Lith. smãkras chin; Skt. śmáśru- ‘beard,
moustache’
(i)
mjerë
[adj] (tg) {2} ‘miserable,
woeful, unhappy’
PAlb. *m(i)ier- (AE 274) ‘blotted, spotted,
stained?’ _−_ (Pok. 697 {1})
Gr. μιερός, μιαρός ‘polluted, defiled’
Notes: {1} Root mai-. {2} Also as an exclamatory
particle.
(ndër)mjet
[prep, adv] (tg) ‘between,
among, amid’
PAlb. *met-
Alb. me [prep] (tg) ‘with’; mje [prep] (g)
‘(un)till’; mjet [m] (g) ‘wall separating’ (AE 275)
PIE *me-t- ‘with, in the midst/middle of, between’
(Pok. 702)
Gr. μέτα, μετά ‘in the midst/middle of, between,
behind’
mes [m]
(tg); mjes/z [m] (g) ‘middle, mid’
PAlb. *meTi, meTśi- < QIE *meTi(-), meTi-o-
Alb. midis [prep, adv] (tg) ‘between, in the middle
of’ (AE 274)
PIE *me-t/dhi ‘with, middle’ (Pok. 702)
Go. miÞ ‘with’
Notes: {1} The derivation of PIE forms is not
convincing. One may alternatively derive mjez-
from Latin medius (cf. gaz < gaudium). Alb. mes
has been explained as a borrowing from
Modern Greek mésos; it might also represent a
devoiced variant of mez.
mo
[particle] {1} (tg) ‘do not!’
PAlb. *me̅
Alb. mos [particle] {2} (tg) ‘don’t (you)?, not!’
(AE 275)
PIE *meh1 ‘not’ (Pok. 703)
Gr. μή ‘not, no’
Skt. mḁ̅́
‘not, no’
Notes: {1} Prohibitive particle. {2} Dubitative;
with an adverb expressing fear or doubt <
*meh1 kwe.
modhë
[f] (tg) ‘brome,
darnel, lentil, bean, pea(s), wetch {2}’
PAlb. *me̅/a̅δa̅
Alb. modhull(ë)
[f] (tg) {3} ‘brome,
darnel, lentil, bean, pea(s), wetch’ (AE 276) _−_ {1}
(Pok. 695)
30
Skt. mḁ̅́ṣa-
‘bean’; MP ma̅s
‘wetch, legume’; Rom. mazăre
‘lentil’
Notes: {1} ‘Wanderwort’. {2} Depending on the
dialect. {3} Enlargement with -ullë.
morr {1}
[m] (tg) ‘louse’
PAlb. *me̅r(e)n-
< QIE *mers-en
Alb. morriz, murriz [m] (tg) ‘Christ’s thorn’ (AE
277)
PIE *mer-s- ‘to rub (sore)’ (Pok. 739)
MoHG morsch ‘decayed, pulpy’
Notes: {1} Alb. enlargement in -(ë)z(ë).
mot [m]
(tg) ‘period of time (of a year), year, weather’
PAlb. *me̅t-
(AE 278)
PIE *meh1-t(i/o)- ‘mass, time, year’ (Pok. 703)
Lith. mẽtas ‘year, time, mass’
mot(ë)rë,
motër
[f] (tg) ‘sister’
PAlb. *ma̅tri
(AE 279)
PIE *meh2-tr̥
‘mother’ (Pok. 700)
Gr. μήτηρ ‘mother’
Skt. ma̅tár-
‘mother’
Notes: In order to explain the semantic shift from
‘mother’ to ‘sister’, Hamp (1986) assumes
that the original Indo-European word *suesor
‘sister’ is reflected in Alb. vajzë. Alb. motrë
would be an abbrevation of the expression *matra
*uor- ‘mother’s girl’, which came to be
used to denote the ‘sister’. Lit.: Eric P. Hamp,
‘Alb. vajzë, motrë’ , in: Studi Albanologici
(etc.) in onore di Giuseppe Valentini, Firenze 1986,
p. 109-110.
meje
[pronpers Abls] (tg) ‘from me’
më [DatAcc] {1} (tg); mua
/ mu(e) [DatAcc] {2}
PAlb. *me̅̅̆-
(AE 279)
PIE *me- ‘me’ (Pok. 702)
Notes: {1} Proclitic form of the Acc-Dat. 1sg.
personal pronoun. {2} < Alb. *moN.
muaj /
mu(e)j [m] {1} ‘month’
PAlb. *me̅n-
(AE 279)
PIE *meh1n-s ‘time, mass, month’ (Pok. 703)
Lat. me̅nsis
‘month’
Notes: {1}Buz. muoj [m] (g).
m(u)llezë {2} [f] (tg) ‘hop-hornbeam, Ostrya
carpinifolia’
PAlb. *mel ̊
{1}
Alb. mëllak
[m] (t) ‘Quercus conferta’ {3} (AE 280)
PIE *mel(H)- ‘dark(-coloured), swarthy?’ (Pok. 720)
Gr. μέλαν- ‘black’
Notes: {1} Nominal basis for further Alb.
formations. {2} Formation with -(é)zë.
{3}
Formation with -ák.
s ̊,
̊s
[particle] (tg) ‘not’
PAlb. *tśe (AE 276)
PIE *kwe ‘and’ (Pok. 635)
Skt. ca ‘and’; Go. (ni)h ‘and (not)’
31
natë
{2} [f] (tg) ‘night’
PAlb. *nakta̅
{1} (AE 283)
PIE *nokw-t- ‘night’ (Pok. 762)
Lat. nox ‘night’
Notes: {1} Has entered the declension of the fem.
-eh2-stems. {2} Pl. net is possibly the reflex
of the du. nokwt-ih1.
tërë
/ tãnë
[pronindef] ‘all,
full’
PAlb. *tan- {2} < QIE *tons {1}
Alb. (i) tërë
/ (i) tãnë [adj] ‘all’ (AE 189)
PIE *to(d) ‘it’ (Pok. 1096)
Gr. τόν ‘it’
Notes: {1} Acc.pl.m. {2} corr sic < to-(V)no- ??
ndër
[prep] {1} (tg) ‘between, under, to, by’
PAlb. *enter (AE 287)
PIE *h1(e)nter ‘in, between’ (Pok. 313)
Lat. enter ‘between’
Notes: {1} Also used as a prefix. {2} [MdV] I do not
see how one can exclude a borrowing
from Latin inter.
(n)djerë, (n)gjer {1} [prep]
(tg) ‘until, at, near(ly)’
PAlb. *a/N(e)dri
Alb. mjerth(i) [prep] (g) {2} ‘until’ (AE 288)
PIE *m(e)-ǵhri ‘at, till, to’ (Pok. 702)
Gr. μέχρι(ς), ἄχρι(ς) ‘until’
Arm. merj ‘at, by’
Notes: {1} From Alb. *(N)der-. {2} Enlargement with
-th(i).
na
[pronpers NomAccDat] (tg) {1} ‘we, us’
ne(ve) [NomAccDat] (tg) {2}; nesh [Abl] (tg) {3}
PAlb. *na-, no- (AE 291)
PIE *no̅̅̆s
‘us’ _+_ (Pok. 758)
Lat. no̅s
‘we’
Skt. nas ‘we’
Notes: {1} In the obl. cases, it only occurs as a
proclitic. {2} neve contains an enlargement -
ve- from the nominal system. {3} With
-sh-enlargement from the nominal system.
nes
{1} [adv] (t) ‘after, next after’
PAlb. *(e)no̅
̊
Alb. nesër
[adv] (tg) ‘tomorrow’ (AE 292)
PIE *(h1)ne̅̅̆-,
(h1)no̅̆
- ‘after, behind, next
to/after’ _?_ (Pok. 40)
Gr. ἔνη(ς), ἔνας ‘the day after tomorrow’
Go. nehʷ
‘after’
Notes: {1} A compound ne-s < *no̅
kwe.
nëmë
/ nãmë
[f/m] ‘curse, imprecation,
misdeed’
PAlb. *nam- < QIE *nom-o- (AE 293)
PIE *nem- ‘to apportion, assign’ (Pok. 763)
Gr. νόμος usage, use, law
32
nënë
/ nãnë
[f] ‘mother’
PAlb. *na(n)na̅
(AE 294)
PIE *na̅̅̆(n)na̅̅̆
{1} ‘mother’ _−_
Gr. νέννος ‘mother’
Skt. nanḁ̅́
‘mother’
Notes: {1} Nursery word.
nëntë
/ nãntë
[num] {1} ‘nine’
PAlb. *(e)neun(-ta̅̅̆)
Alb. (i) nëntë
/ (i) nãntë [num ord] ‘ninth’ (AE 294)
PIE *h1neun ‘nine’ _+_ (Pok. 318)
OCS devętь ‘nine’
Notes: {1} Enlargement with -të
under the influence of the respective ordinal and of the
cardinal dhjetë
‘ten’.
gat(i)
[adv] (tg) ‘ready (to leave/go/begin smth.), nearly’
PAlb. *gat- < QIE *gwm̥-t(o/i)-
Alb. ngas [verb] (tg) {1} ‘to put/set in motion,
drift’ (AE 296)
PIE *gwem- ‘to go’ (Pok. 463)
Skt. gáti- ‘going, course’
Notes: {1} Albanian denominative formation from * ̥gatśi-
< *gwṃt-io-).
(i)
ngjelmë
{1} [adj] (g) ‘salty,
savory’
PAlb. * ̊śali(m)-
< QIE *sh2eli(mo)-
Alb. gjellë
[f] (tg) ‘dish’ (AE 298)
PIE *seh2l-(i-) ‘salt’ (Pok. 878)
Gr. ἅλιμος ‘of the sea, sea’
Notes: {1} Enlargement with the prefix (a)n-. The
root vowel points to umlaut, caused by -i-
of the following syllable.
nip [m]
(tg) ‘grandson, -child, nephew’
PAlb. *nepo̅
Alb. mbesë
[m] (tg) ‘granddaughter,
niece’ {1} {2} (AE 301)
PIE *nepo̅t
‘grandson, nephew’ (Pok. 764)
Lat. nepo̅s
grandson
Skt. nápat- ‘grandson’
Notes: {1} From PAlb. *nepo̅tś(i)a̅.
{2} [MdV] Or borrowed from VLat. nepōtia,
cf. Rum.
nepoat,ă,
as has been proposed by others.
njer(i)
[m {1}] (tg) ‘human being’
PAlb. *(a)ner- (AE 304)
PIE *h2ne̅̅̆r-
‘man’ (Pok. 765)
Skt. nár- ‘man, human being’
Notes: {1} Pl. njerëz;
the form of the singular is also used as indefinite pronoun ‘someone,
whoever’.
(i)
njomë
[adj] (tg) ‘soft,
tender, fresh’
PAlb. *kne̅m-
Alb. njom [verb] (tg) ‘to wet, soak, moisten’ (AE
306)
33
PIE *kne̅̅̆s-(m-)
‘to scratch, scrape,
rub?’ (Pok. 561)
Go. hnasqus ‘soft, delicate’; OE hnesce ‘tender,
weak’
pa {2} [particle] (tg) ‘thus, then, so’
PAlb. *apa
Alb. pa [particle] (tg) ‘without, having no’ {1};
prapë [adv] (tg) ‘again, back, anew, afresh’
(AE 307)
PIE *h2(e)po- ‘off, away’ (Pok. 53)
Gr. ἄπα, ἀπά ‘away, off’
Skt. ápa ‘away, off’
Notes: {1} pa [pa:] in the oldest Alb. literature
and in dialects. Must be regarded as a
combination of two contiguous particles: PAlb. *apa
au-. {2} Combination of two contiguous
particles: Alb. *pər
apə.
palë
[f] (tg) ‘fold,
stratum’
PAlb. *palla̅
< QIE *pol-io- (AE 308)
PIE *pel- ‘to fold’ (Pok. 803)
Rom. pală
‘fold’; Go. falÞan ‘fold’
parë
[adv, prep] (tg) ‘before(hand),
first, previously’
PAlb. *par-
Alb. para [adv, prep] (tg) ‘forward, ahead’ {1} (AE
310)
PIE *pr̥H-e/o-s
‘before, in front’ (Pok. 813)
Gr. πάρος ‘earlier, forward’
Skt. purás ‘forward, ahead, in front’
Notes: {1} Back formation from përpara
< Alb. *pər-parə-a.
(i) parë
[num ord] (tg) ‘first’
PAlb. *paru- {1} (AE 311)
PIE *prh2-u- ‘first’ (Pok. 815)
Skt. pū̥́
rva- ‘former, front’; OCS
prьvъ ‘first’
Notes: {1} Arose in the weak cases.
pas {1}
[prep, adv] {2} (tg) ‘behind, after’
PAlb. *pa ̊
(AE 311)
PIE *pos(t) ‘directly to/at/after, after’ (Pok. 841)
Gr. πό(ς) ‘at, to, by’
OCS po ‘behind, after’
Notes: {1} Combination of two contiguous particles:
*pos(t) + kwe. {2} Frequently occurs as
a prefix.
pelë
[f] (tg) ‘mare’
PAlb. *po̅lla̅
< QIE *po̅l(H)-ieh2, pl̥
H-(i)ieh2? (AE 314)
PIE *pel(H)- ‘to set in motion by thrusting or
beating, to drive’ _?_ (Pok. 801)
Gr. πῳ̃λος ‘foal, filly’
pendë
/ pẽndë
[f] ‘pair, span (of oxen)’
PAlb. *penda̅
{1} (AE 314)
PIE *(s)pen-(d-) ‘to draw, stretch’ (Pok. 988)
34
Lith. pántis ‘fetter, shackle’
Notes: {1} Old deverbative formation.
pesë
/ pẽsë
[num] ‘five’
PAlb. *pentś(e)
Alb. (i) pestë
/ (i) pẽstë [num ord] (g) ‘fifth’ (AE 315)
PIE *penkwe ‘five’ (Pok. 808)
Gr. πέντε ‘five’
Lat. quinque ‘five’
petk {1}
[m] (tg) ‘gown, garment, dress, suit’
PAlb. *po/ait- (AE 316) ‘gown, cloak’ _−_ (Pok. 92
{1})
Go. paida ‘tunica, shirt’
Notes: {1} Original form *b/paita̅.
{2} Enlargement with the suffix -kë.
për
{1} [prep] (tg) ‘for,
in, within, by, to’
PAlb. *per(i) (AE 316)
PIE *per(i) ‘leading (out) across’ (Pok. 810)
Lat. per ‘through, over’
Skt. parí ‘(a)round’
Notes: {1} Occurs frequently as a prefix. {2} [MdV]
Borrowings from Latin with per- and
prō- have joined the
inherited prefix.
për(r)ua
/ përru(e)
[m] {3} ‘torrent, stream’
PAlb. *pVre̅/a̅n-
(AE 318) ‘torrent,
stream’ _−_ {1} (Pok. 329 {2})
Rom. pîrîu
{4} ‘torrent, stream’
Notes: {1} Balkan word? {2} To the root er- ’to start
moving’. {3} < *pVroN. {4}
Assimilated to rîu
’river’ < Lat. ri̅vus
pidh {2}
[f] (tg) ‘pudenda’
PAlb. *piϑ-
(AE 319)
PIE *pisd- {1} ‘pudenda’ (Pok. 831)
Lith. pyzdà ‘pudenda’; Russ. pizda ‘pudenda’
Notes: {1} According to Hamp, pi-s(e)d-. {2} With
tabooistic voiced auslaut.
pishë
[f] (tg) ‘pine(-tree),
pine-wood’
PAlb. *pi̅̅̆(?)ś-
{2} (AE 321)
PIE *p(H)i(H)-C- ‘resine tree?’ _?_ (Pok. 793 {1})
Lat. pi̅num
‘fir, pine(-tree)’; picea ‘fir, pitch-pine’
Notes: {1} Root pei(H)- ’to be fat’ if IE. {2}
Original collective formation with -s(i)o-.
pjalm [m]
(tg) ‘pollen’
PAlb. *pelm- {1} < QIE *pel(H)-mo- (AE 323)
PIE *pel(H)- ‘to push’ (Pok. 801)
Notes: {1} [MdV] It is assumed that pjalm derives
from the root of pjell ’ to beget, procreate’.
plak {1}
{4} [m {2}] (tg) ‘old man’
PAlb. *plak- < QIE *pl̥
H-k-
Alb. plakë
[f] (tg) {3} ‘old
woman’ (AE 324)
PIE *pelh2- ‘grey, ashy’ (Pok. 804)
35
Lith. pìlkas ‘grey’
Notes: {1} Pl. pleq from Alb. *plaki̅̅̆.
{2} Often occurs as an adjective, meaning ‘oldish,
aged’. {3} Fem. Alb. *plak-a̅̅̆.
plesht
[m] (tg) ‘flea’
PAlb. *plauś(i)-t- (AE 325)
PIE *plou-s(i)- ‘flea’ (Pok. 102)
Arm. low ‘flea’
Skt. plúṣi- ‘flea’
plis [m]
(tg) ‘clod (of earth), lump’
PAlb. *plitś(i)- < QIE *pl̥
t-io- (AE 326)
PIE *(s)pel-(t-) ‘to sliver, split off, splinter
off’ (Pok. 985)
plot
[adv] (tg) ‘full, replete’
PAlb. *ple̅t-
< QIE *pleh1-t-
Alb. (i) plotë
[adj] (tg) ‘full,
whole, entire’
(AE 327)
PIE *pelh1- ‘to fill (up)’ (Pok. 799)
Lat. imple̅tus
‘filled’
popël
[f] (tg) ‘clod,
boulder, rock, stone’
PAlb. *pe̅pli
< QIE *pe̅(l)-pl̥
{1} (AE 329)
PIE *(s)pel- ‘to sliver, split off, splinter off’
(Pok. 327)
Gr. (Hes.) πέλλα . λίθος
OHG felis ‘rock’
Notes: {1} If IE, this is an Alb. formation with
(broken) reduplication.
prush [m
{1}] (tg) ‘embers’
PAlb. *pruś- < QIE *prus- (AE 334)
PIE *preus- ‘to burn (up)?’ (Pok. 846)
Lat. prūna ‘embers’
Notes: {1} Singulare tantum.
pupë
[f] (tg) ‘bud,
button, bunch of grapes, tassel’
PAlb. *pupa̅
(AE 336)
PIE *pu-p- ‘to puff (out/up), swell?’ _?_ (Pok. 848)
Lat. puppa ‘nipple, teat’
Latv. pupa ‘bean’
re /
rẽ [fns/p] ‘cloud, haze, mist’
PAlb. *(e)reN- < QIE *h1regw(s)-no-(e)reN-
Alb. erret [verb 3spr] (tg) {1} ‘to grow dark,
darken’ (AE 344)
PIE *h1regw-(es-) ‘dark’ _?_ (Pok. 857)
Gr. ἔρεβος ‘darkness (of the
underworld)’;
ἐρεμνός ‘dark’
Notes: {1} Denominative formation.
rrap(ë)
{2} [nsm/f] (tg); rrepë {3} [f] (tg) ‘radish, rape’
PAlb. *rap- (AE 349)
PIE *r(e)Hp-, ra̅̆
p- {1} ‘radish, rape’ (Pok. 852)
Gr. ῥάπυς ‘cabbage, radish’
36
Notes: {1} Non-IE ‘Wanderwort’. {2} Bar. and the
dialects of Southern Italy. {3} From pl.
rapi̅̅̆.
rrap {1}
[m] (tg) ‘plane-tree’
PAlb. *rap- < QIE *rh1p-, rap- (AE 349)
PIE *r(e)h1p-? ‘pale, pole?’ _−_ (Pok. 866)
OCS rěpьje ‘τρίβολος’
Notes: {1} Pl. rrep(e) from Alb. *rrapi̅̅̆.
rrënjë
/ rrã(n)jë [f] ‘root’
PAlb. *radnia̅
< QIE *urh2d-(nieh2) (AE 350)
PIE *u(e)r(e)h2d- ‘root’ (Pok. 1167)
Lat. ra̅di̅x
root
se
[conj, pron] {1} (tg) ‘that, as, when’
PAlb. *tśe(i), tśi
Alb. si [conj, pron] {2} (tg) ‘how (?)’; sa [conj,
pron] (tg) ‘how many, much (?), as (...) as’
{3} (AE 353)
PIE *kwe-, kw(e)i- ‘how, what’ (Pok. 644)
Notes: {1} Interrog. and rel. pronoun, esp. in
connection with a prep. {2} Interrog. and rel.
pronoun, esp. in connection with a prep. From instr.
kwi-h1. {3} From Alb. *si-a, a
combination of two pronominal members, viz. *kwih2
and *h2eu-/h2en-.
sorrë
[f] (tg) ‘crow’
PAlb. *tśe̅r(e)na̅
< QIE *kwers-en- (AE 355)
PIE *kwers- ‘black, dark(-coloured)’ (Pok. 583)
Skt. kr̥ṣṇá-
‘black’
cup
{1} [m] (tg); sup [m] (tg) ‘shoulder’
PAlb. * ̊tśup-
(AE 355)
PIE *(s)ḱup- ‘shoulder’ (Pok. 627)
Skt. śúpti- ‘shoulder’; MNG schuft {2} ‘shoulder’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix T(V)-. {2}
From Germ. skuftu- with s-.
sy
[mns/p] (tg) ‘eye’
PAlb. *tśui̅
< QIE *h3(e)kw-ih1 {1}
Alb. sy(e)j [verb] (g) ‘to look at, attack, assail’
{2} (AE 356)
PIE *h3(o)kw- ‘to see’ (Pok. 775)
Lith. akì ‘both eyes’
Notes: {1} Original dual form. {2} Denominative
formation.
shat(ë)
{1} [m/f] (tg) ‘heart-shaped
hoe, mattock’
PAlb. *śakta̅
< QIE *sək-to/i- (AE 358)
PIE *se̅̅̆k-
‘to cut’ (Pok. 895)
Lat. se̅cula
‘sickle’; sacena ‘pick-axe of the
pontifices’
Notes: {1} Pl. shet(-) from Alb. *šati̅̅̆.
shi [m]
{1} (tg) ‘rain’
PAlb. *śū- < QIE *s(H)u(H)- (AE 360)
PIE *seuH- ‘juice, moisture?’ (Pok. 912)
37
Gr. ὕει ‘to rain’; ὕω ‘to rain’
Notes: {1} Singulare tantum.
shkorre(t) {1} [f/m] (tg) ‘bush, shrub’
PAlb. * ̊ke̅r-
Alb. shkozë
[f] (tg) ‘{2}
woodrush, hornbeam, Carpinus betulus’ (AE 362)
PIE *(s)Ker(H)- ‘?’ _?_ (Pok. 938)
Notes: {1} Alb. enlargement with -et of the Alb.
basis *škor- {2} From Alb. škor-zə.
shpardh(ë)
[m/f] (tg) ‘kind
of oak, Quercus conferta’
PAlb. *śpar-(δ-) {1} < QIE *(s-)por- (AE 365)
PIE *(s)per- ‘spar, rafter?’ _?_ (Pok. 990)
OHG sparro ‘beam, roof-tree’
Notes: {1} Enlargement with the suffix -dh(ë).
shtatë
{1} [num] (tg) ‘seven’
PAlb. *ś(e)pta(-ta̅)
Alb. (i) shtatë
[num ord] (tg) ‘seventh’ (AE 370)
PIE *septm̥
̥́
‘seven’ (Pok. 909)
Gr. ἑπτά ‘seven’
Skt. saptá ‘seven’
Notes: {1} Under the influence of (i) shtatë
‘seventh’ enlarged with -të.
shul [m]
(tg) ‘poles, bolt, cross-bar, yoke, lath’
PAlb. *kśul(V)n-
Alb. sh(i)lor [m] (g) ‘yoke’ {1} (AE 361) _−_
Gr. ξύλον ‘timber, beam’
Notes: {1} Enlargement with the suffix -ór.
shtãnsë
[f] (g {2}); shtãzë [f] (t) ‘animal, beast’
PAlb. *śtantśia̅
< QIE *sth2(e)nt-(ieh2) {1}
Alb. shtëzë
/ shtãzë[f] ‘animal, beast’ (AE 371)
PIE *steh2- ‘to stay, stand, lay, put (on)’ (Pok.
1004)
Notes: {1} Alb. formation from the present
participle. {2}Buz.
shteg
[m] (tg) ‘foot-way, (foot-)path’
PAlb. *śtaig- < QIE *stoigh-o- (AE 371)
PIE *steigh- ‘to walk, stride, step’ (Pok. 1017)
Gr. στοίχος ‘line, row’
shtërpi(n)j
{1} [mnp] (tg) ‘reptiles’
PAlb. *ś(t)ripeni̅̅̆
< QIE *sr̥p-en- (AE 374)
PIE *serp- ‘to creep, crawl’ (Pok. 912)
Notes: {1} Originally the pl. of gjarpër/n
(tg) ‘snake’.
gështallë
{1} [f] (tg) ‘post,
stud, stem, stalk’
PAlb. *śtal- < QIE *stol-
Alb. shtall [verb] (g) ‘to wind up, coil, clew up’
(AE 376)
PIE *stel- ‘set/put (up)’ (Pok. 1019)
Gr. στολίζω ‘to get ready’
38
Notes: {1} Enlargement with Alb. prefix g(ë)-.
{2} Formed on the model of the original
causatives: *śtalei < *stol-eio/e-.
shtalb
[m] (g) ‘post, stud’
PAlb. *śtelP- < QIE *stolP- (AE 376)
PIE *stel-p/b(h)- ‘post, stud?’ (Pok. 1020)
MLG stalpen ‘stagnare’
shtjerrë {1} [f] (tg) ‘kid, lamb’
PAlb. *śtera̅
Alb. shterunë
[f] (t) ‘young cow’ (AE 376)
PIE *ster(i)- ‘soft, weaken’ (Pok. 1031)
Gr. στει̃ͅρα ‘barren, sterile (cow, woman)’
Skt. stari̥̅́-
‘barren/sterile cow’
Notes: {1} with hardening of the inlaut.
shqerrë
{1} [f] (tg) ‘lamb,
kid’
PAlb. *(ś-)kera̅
Alb. mëshqerrë
[f] (tg) ‘heifer’ {2} (AE 376)
PIE *(s)Ker(H)- ‘to spring, leap?’ _?_ (Pok. 933)
ON skirja ‘young cow’
Notes: {1} Pl. shqerra ‘(herd of) lambs, little
goats’. {2} Enlargement with më-.
shurrë
{1} [f] (tg) ‘urine,
piss’
PAlb. *śur-(na̅)
< QIE *sHur-(neh2)śur-(na̅) (AE 380)
PIE *seHur? ‘to piss, make water’ (Pok. 80)
Gr. οὐρέω ‘to piss’
Hitt. se̅ẖur
‘urine’
Notes: {1} The hardening of the inlaut may have
expressive reasons.
ni {1}
[adv] (tg) ‘now’
PAlb. *nū (AE 381)
PIE *nū̅̆
‘now’ (Pok. 770)
Lith. nù ‘now’; Skt. nū̥́
‘now’
Notes: {1} Often occurs in coordination with other particles,
cf. tani, nani, nime ‘id’.
tani
[adv] (tg) ‘now’
PAlb. *ta ̊
{1}
Alb. tash [adv] (g) ‘now’; tash(t) [adv] (tg) ‘now’
{2}, cf. nani (AE 381)
PIE *to- ‘it’ (Pok. 1086)
Lith. tadà ‘then, thereupon’; Skt. ta-dḁ̅́
‘then’
Notes: {1} Particle occurring in adverbial
compounds. {2} Enlargement with -(t)i.
nani
[adv] (t) ‘now’
PAlb. *na ̊
{1}
Alb. nashti [adv] (t) {2} ‘now’, cf. tani (AE 381)
PIE *(h1)no̅̅̆-
‘after, next to/after’ _?_ (Pok. 758)
Luv. nanun ‘now’
Notes: {1} Particle occurring in adverbial
compounds. {2} To be analyzed as na-sh-ti.
39
ter {2}
[m] (tg) ‘bull’
PAlb. *taur-
Alb. tarok [m] (g) {3} ‘bullock, neat, ox’ (AE 384)
PIE *ta̅̅̆uro-?
{1} ‘bull’ (Pok. 1083)
Gr. ταυ̃ͅρος ‘bull’
Lat. taurus ‘bull’
Notes: {1} Non-IE word. {2} With -a- > -e- from
pl. ter- < Alb. *tari̅̅̆. {3} Enlargement with
-
ók.
tek
[adv, conj] (tg) {1} ‘over there, where’
PAlb. *tai ̊
< QIE *toi-
Alb. te [prep] (tg) ‘ad, apud, prope, versus’ {2}
(AE 383)
PIE *to- ‘it’ (Pok. 1086)
Notes: {1} From *te ku (< toi- kwu-) ‘there
where’. Also occurs as a prep. (with Nom.
determ.) with the meaning ‘ad, apud, prope, versus’.
{2} Governs the nom. determ., due to its
relatively recent use as a prep. and its origin as a
shortened form of Alb. *te-k(u).
tetë
[num] (tg) {2} ‘eight’
PAlb. *akto̅(-ta̅)
Alb. (i) tetë
[num ord] (tg) ‘eighth’ {3} (AE 384)
PIE *(H)oḱteh3 {1} ‘eight’ (Pok. 775)
Gr. ὀκτώ eight:numeral
Notes: {1} Maybe *h3eḱteh3. {2} With -të-enlargement
due to the influence of the respective
ordinal numeral and of the other lower numerals. {3}
Adjectival formation with the suffix -të
< *-to-.
tëmth
/ tãmth [m] (g) {1} ‘bile,
gall(-bladder)’
PAlb. *tam-(ϑ-)
(AE 385) _−_
Lat. tama ‘kind of bumb, swelling’
Notes: {1} Enlargement with -th.
ti
[pronpers Nomsm/f] {2} (tg) ‘you’
PAlb. *tū < QIE *tuh2 (AE 386)
PIE *tu- ‘you’ (Pok. 1097)
Lat. tū ‘you’
Lith. tù ‘you’
Notes: {1} Further case forms: ty m/fd/a ‘(to) you’,
proclitic të ‘id.’ < Alb. *tui̅̅̆,
m/fb teje
‘from you’ < *toi- with -je-enlargement from the
nominal system.
tre
[num m/n] (tg) ‘three’
PAlb. *trei-
Alb. (i) tretë
[num ord] (tg) ‘third’ (AE 387)
PIE *trei-es ‘three’ (Pok. 1090)
Lat. tre̅s
‘three’
Skt. tráyas ‘three’
tri {1}
[num f] (tg) ‘three’
PAlb. *tri̅(-a̅)
(AE 387)
PIE *tri-h2 ‘three’ (Pok. 1090)
Gr. τρία ‘three’
40
Lat. tria ‘three’
Notes: {1} [tri(:)] > Alb. *tri-ə,
a secondary feminine.
trim [m]
{1} (tg) ‘young and brave man’
PAlb. *trim- < QIE *tr̥-mo-
(AE 389)
PIE *ter- ‘soft, weak, young’ (Pok. 1070)
Arm. t‘arm ‘young, fresh’
Notes: {1} Often occurs unchanged as an adjective.
trikë
[f] (g) ‘twig, sprig’
PAlb. *tri/eK-(ś-)
Alb. trish(e) [f] (g) ‘sprout, (young) shoot’; tresh
[m] (g) ‘sprout, (young) shoot’ {1} (AE
389) _?_
Gr. τρέχνος, τέρχνος ‘sprout, (young) shoot’
Notes: {1} May also be connected with tri, tre
‘three’
tul [m]
(tg) ‘flesh, pulp, crumb’
PAlb. *tull- < QIE *t(H)ul-i/no- (AE 390)
PIE *teu(H)-(lo-) ‘to swell’ (Pok. 1080)
Gr. τύλος ‘torus, wale’
Lat. tullius ‘swell, flood, gush, jet’
thinjë
[f] (tg) ‘gray
hair’
PAlb. *ϑi̅nia̅
{1} < QIE *ḱih1-ni-
PIE *ḱi(e)h1- ‘dark(-coloured), grey’ (Pok. 541)
OCS sinь ‘darkblue’
Notes: {1} Remade after the class of fem. a̅-stems.
thadër
[f] (g) ‘carpenter’s tool (a small double-edged tool with an axe and a chisel
side)’
PAlb. *ϑat(Vr)-
< QIE *ḱh3-to/t(e)r-
Alb. këthatër(r)
{1} / k(ë)thadër
[f] ‘claw, talons (of a bird
of prey)’ {2}; gërthat
[m] (g)
‘claw, talons (of a bird of prey)’ {3}; krahathadër
[m] (g) ‘Accipiter nisus’ {4} (AE 391)
PIE *ḱeh3-(i-) ‘to sharpen, whet’ (Pok. 541)
Lat. catus ‘acutus, acute’
Skt. śitá- ‘whetted, sharp’
Notes: {1} Frequently kthetër
with umlaut of the root vowel, which initially arose in pl.
k(ë)thetra. {2} Alb.
formation with k(ë)-. The interchange -t-
: -d- is dialectally conditioned.
{3} Pl. gërtheta,
Alb. formation with gër-. {4} A compound with
krah ‘arm, wing’.
thak(ë)
{2} [m/n] (tg) ‘awn,
beard, pin, peg, tassel, fringe’
PAlb. *ϑak-
(AE 393)
PIE *ḱok(w)-(e)h2- {1} ‘bough, branch, twig?’ (Pok.
523)
Lith. šakà ‘bough, twig’; Skt. śḁ̅́kha̅-
‘bough, twig’
Notes: {1} Possibly, non-IE. {2} Pl. thekë
with umlaut of the root vowel.
(i)
thjellët
{1} [adj] (t) ‘clear,
serene, fair (weather)’
PAlb. *ϑel(u)-
< QIE *ḱelH-(u)o-
Alb. (i) k(ë)thjellë(t)
{2} [adj] (tg) ‘clear,
serene, fair (weather)’;
thëllim
{3} [m] (tg) ‘frosen
and clear weather, ice wind, severe cold’ (AE 394)
41
PIE *ḱelH- ‘to freeze’ (Pok. 551)
Lith. šálti ‘to freeze’
Notes: {1} Formation with -(ë)t(ë).
{2} Alb. formation with the prefix k(ë)-.
{3} Alb.
formation with the suffix -ím.
(i)
thellë
[adj] (tg) ‘deep’
PAlb. *ϑauil-
Alb. k(ë)thellë
[f] (g) ‘cave, cavity, hole,
abyss’; thellësi
[f] (g) ‘deepening’ (AE 394)
PIE *ḱouilo- (Pok. 593)
Gr. κοι̃ͅλος ‘hollow’
k(ë)thap
{1} [m] (g) ‘hook,
claw’
PAlb. *ϑo̅p-,
̊tśap-
< QIE *ḱ(o)h3-po-
Alb. thep [m] (tg) ‘peak, point (of the rock,
stone), spike’ (AE 395)
PIE *ḱeh3-(i-) ‘to sharpen, whet’ (Pok. 541)
Lat. cippus ‘pale, peak, point’ {2}
Notes: {1} Esp. pl. k(ë)thapë;
Alb. formation with the prefix k(ë)-.
{2} Indirectly cognate.
thëri
{1} [f] (t); thëni [f] (tg) ‘nit, egg of the louse’
PAlb. *ϑaní(-)
(AE 397)
PIE *ḱ(o)nid(-) ‘louse, egg of the louse, nit’
(Pok. 608)
Gr. κονίς ‘louse’
Arm. anic ‘louse’
Notes: {1} Frequently thërri
with hardening of the vibrant in inlaut for expressive reasons.
thi
[m] (tg) ‘pig’
PAlb. *ϑū-
{1} (AE 397)
PIE *suH-s ‘pig, hog, swine’ _?_ (Pok. 1038)
Gr. ὗς ‘pig’
Notes: {1} This reconstruction presupposes an
ancient regressive, not more precisely
determinable dissimilation of the two s. We cannot
exclude the possibility of an ancient loan
from (or a joint source with) Gr. συ̃ς, cf. Alb. thes ’bag’ vs. Gr. σάκκος ‘id’.
thjer(ë)
{2} [m/f] (tg) ‘lentil’
PAlb. *(ϑi)ϑer-
Alb. (i) thjermë
[adj] (g) ‘ashy’ {3} (AE 398)
PIE *ḱiḱer- {1} ‘pea(s)?’ (Pok. 598)
Gr. κρίος ‘chick-pea’
Arm. siser̄
n ‘chick-pea’
Notes: {1} Non-IE ‘Kulturwort’. {2} Frequently
thjerr(ë) with hardened vibrant. {3} Lit.
‘with the colour of lentils’.
udhë
[f] (tg) ‘road,
way’
PAlb. *uδa̅
< QIE *uǵh-o- (AE 400)
PIE *ueǵh- ‘to move, walk’ (Pok. 1118)
Skt. váhati ‘to drive’
ujë
[m/n] (tg) ‘water’
PAlb. *uri- < QIE *(H)uh1r̥(-io-)
(AE 401)
42
PIE *(H)u(e)h1-r- ‘water’ (Pok. 80)
Skt. vḁ̅́r-
‘water’
ulk {1},
ujk [m] (tg) ‘wolf’
PAlb. *ulk(w)- (AE 403)
PIE *ul̥
kw-o- ‘wolf’ (Pok. 1178)
Go. wulfs ‘wolf’; OCS vlъkъ ‘wolf’
Notes: {1} This form occurs only in the oldest
literature (Buz.) and in the conservative
dialects of Tosk.
urë
[f] (tg) ‘bridge’
PAlb. *ur(u)a̅
(AE 403)
PIE *u(e)r(u)-? ‘bow, doorway?’ _?_
Mess. urios ‘portam’; Osc. veru ‘portam’
Notes: {1} [MdV] One may consider a derivation of
PIE *Huer- ‘to cover’.
va [m]
(tg) ‘ford, ferry(-boat)’
PAlb. *ua(d) < QIE *uh2dh- (AE 405)
PIE *ueh2dh- ‘to go, walk’ _?_ (Pok. 1109)
Lat. vadum {1} ford
Notes: {1} It is impossible to determine, whether
Alb. va is genetically related to Lat. vadum
or a loanword.
vaj
[interjection] (tg) ‘woe!, alas!’
PAlb. *uai
Alb. vaj [m] {1} (tg) ‘wailing, weep, lamentation
for the dead’ (AE 405)
PIE *uai? ‘woe!, alas!’ (Pok. 1110)
Gr. ὀά ‘woe!, alas!’
Arm. vay ‘pain’
Notes: {1} Pl. vaje f.
valë
[f] (tg) ‘wave,
billow’
PAlb. *ualla̅
{1} < QIE *uol(H)g- (AE 407)
PIE *uel(H)g- ‘to revolve, turn, twist’ (Pok. 1144)
OE wealca ‘billow’
Notes: {1} Has entered the declension of the fem. -a̅-stems.
valë
[adv] (tg) ‘hot,
boiling’
PAlb. *ualla̅
< QIE *uol(H)-ie/o- (AE 1140)
PIE *uel(H)- ‘(luke)warm’ _?_ (Pok. 1140)
Arm. gol ‘heat’
OHG walo ‘lukewarm’
vãng
[m] (g) ‘(b)rim, felloe’
PAlb. *uang- < QIE *uon(H)g-
Alb. vëth
/ vãth [m] ‘ear-ring’ {1}; vëngëroj
{2} / vãngoj {3} [verb] ‘to
(have a) squint, squint
at, skew’ (AE 408)
PIE *uen(H)g- ‘to be bent, curved?’ (Pok. 1148)
Lith. vìngis bow, crooking; OHG wanko̅n
‘to shake, totter,
stagger’
43
Notes: {1} Enlargement with -th(ë):
Alb. *vang-θ.
{2} Denominative formation with -ëró-.
{3} Denominative formation with -ó-.
varr /
vorr [m] ‘grave, tomb’
PAlb. *a̅̅̆ur(V)n-
(AE 409) _−_
(Pok. 1161)
Go. aurahjons ‘tombs’
varrë
[f] (g) ‘wound, tearing’
PAlb. *uar(e)na̅
< QIE *uor(H)-(en-) (AE 410)
PIE *uer(H)- ‘to cut (off), tear’ _?_ (Pok. 1163
{1})
Skt. vraṇá- ‘wound, tearing’; Av. xvara- ‘wound,
hurt’
Notes: {1} Or suer- ’to cut, slaughter’, p. 1050.
vatër
/ votër
[f] ‘hearth, fire-place’
PAlb. *a̅t(e)ra̅
{1} (AE 410)
PIE *HeHt(e)r- ‘fire’ (Pok. 69)
Lat. a̅ter
‘black, sombre
(blackened by fire)’; a̅trium ‘main hall of a house,
containing the
fire’
Av. a̅tarš ‘fire’
Notes: {1} Possibly, an old loanword from Latin.
vath(ë)
[m/f] (tg) ‘sheep-fold/pen,
cote (fenced area, in which the small cattle is herded
together for the night)’
PAlb. *(a)uaϑa̅
< QIE *h2uos-d(h)- (AE 412)
PIE *h2ues- ‘to dwell, abide, pass/stay the night’
(Pok. 1170)
Skt. va̅sá-
‘sojourn, stay, spending
the night’;
Skt. próṣṭha- ‘lodging’
veg(ë)
[m/f] (tg) ‘handle
(of pot), hook, curved handle’
PAlb. *uaiga̅
< QIE *uoiH-(G-)
Alb. vegël
[f] (tg) {1} ‘tool,
implement’
(AE 412)
PIE *ueiH, ueHi- ‘to revolve, spin, plait’ (Pok.
1120)
Lat. vieo̅
to bend, plait
Notes: {1} Enlargement with -(ë)l.
verë
/ vẽnë
[f] ‘wine’
PAlb. *uaina̅
< QIE *uoiH-n-
Alb. vësht(ë)
{1} / vẽsht(ë) {2} [m/f] ‘vineyard’ (AE 414)
PIE *u(e)iH-(o)n- ‘wine’ (Pok. 1121)
Gr. οἷνος wine
Notes: {1} From PAlb. uóin-eśt- beside pl. v(ë)reshta
from PAlb. *uoin-éśt-. {2} Pl.
v(ë)neshta.
verr(ë)
[m/f] (tg) ‘alder’
PAlb. *uo̅r-,
uar(e/i)n-
Alb. vërri
/ v(ë)rrĩ
[f] ‘alder’ (AE 414)
PIE *uer-(e)neh2? ‘alder, poplar’ (Pok. 1169)
Arm. geran ‘trabs, tignum’
Bret. gwern ‘alder’
44
urrë
[f] (tg) ‘sap-wood’
PAlb. *urna̅
< QIE *ur-neh2 (AE 414)
PIE *uer-(e)neh2? ‘alder, poplar’ (Pok. 1169)
vesh {2}
[m] (tg) ‘ear’
PAlb. *(a)uaśi̅
< QIE *h2(e)usós-ih1 (AE 415)
PIE *h2eusos ‘ear’ (Pok. 785)
Lat. auris ‘ear’
Lith. ausìs ‘ear’
Notes: {1} Dual form. {2} With umlaut of the root
vowel.
vetë
{2} [pron] (tg) ‘(one)self’
PAlb. *uai-(t-) < QIE *suoi-(to/i-) (AE 416)
PIE *sue- {1} ‘(one)self, own’ (Pok. 882)
Skt. svayám ‘oneself’; OCS svojь ‘own’
Notes: {1} Pronominal stem of the reflexive pronoun.
{2} The final syllable -të may also be
explained as an Alb. enlargement in -të.
u {5}
[particle] {1} (tg) ‘oneself’
PAlb. *ue-
Alb. u [pronpers] (tg) {3} ‘I’ (AE 400)
PIE *sue- ‘(one)self, own’ (Pok. 882)
Gr. ἓ
‘oneself’
Notes: {1} Particle for the formation of the Alb.
reflexive and passive of the non-present
tempora and modi. {3} Frequently enlarged to unë,
which can be explained as a compound
with a pronominal element në
< no-.
vëlla
[m] (tg) ‘brother’
PAlb. * ̊(e)lau(D)
{1} < QIE *h1loudhi- (AE 417)
PIE *h1leudh- ‘rise, shoot up’ _?_ (Pok. 684)
OE le̅od
‘nation, people’; Go. jugga-lauÞs ‘youth, young man’
Notes: {1} Possibly < *uai-láu(d) (< *suoi-
h1loudhi-), an old compound with the reflexive
pronoun ve(të)
‘own, self’. The plural stem Alb.
*vəɫaz-
(> vëllezër
/ vëllazën)
can be derived
phonetically from *laudźi- .
viç [m]
(tg) ‘calf (until one year old)’
PAlb. *ueteś- (AE 417)
PIE *uet-es- ‘year’ (Pok. 1175)
Lat. veterinus ‘draught-cattle’
Skt. vatsá ‘calf’
vig [m]
(tg) ‘stretcher, litter, bier, transition (consisting of beams)’
PAlb. *uig- (AE 418)
PIE *u(e)i-K- ‘to revolve, turn, twist’ _?_ (Pok.
1130)
OE wice ‘patch’; OIc. vik ‘bight’
vis [m]
(tg) ‘place, land, country’
PAlb. *uitśi-(a̅)
< QIE *uiḱ(i)i-
Alb. amvisë
[f] (g) ‘housewife’; visele [f] (t) {1} ‘cottage, country-house’ (AE 419)
PIE *ueiḱ- ‘house, settlement’ (Pok. 1131)
45
Gr. οἰκία house
Notes: {1} Enlargement with -le.
vjet {1},
vit {2} [m] (tg) ‘year’
PAlb. *uet-
Alb. vjet [adv] {3} (tg) ‘last year’ (AE 419)
PIE *uetos ‘year’ (Pok. 1175)
Gr. ἔτος ‘year’
Notes: {1} Mostly pl. {2} Mostly sg., originated
from the generalization of a weak case form.
{3} Originated from a frozen case of the singular:
uet-es-i or uetes.
vito
{1} [f] (t) ‘dove’
PAlb. *(a)uit-
Alb. vidë
[f] (g) ‘dove’; vit/d [interjection]
{2} (g), cf. avdosë (AE 420)
PIE *h2eui-(to-) ‘bird’ (Pok. 86)
Gr. αἰετός ‘eagle’
Bret. houad ‘duck’
Notes: {1} The auslaut derives from an exclamation
particle (-)o, which also occurs as a
grammatical characteristic of the Alb. vocative. {2}
Call for pigeons.
vjehërr
[m] (tg) ‘father-in-law’
PAlb. *ueh(u)Vr-
Alb. vjeh(ë)rrë
[f] (tg) {1} ‘mother-in-law’ (AE 422)
PIE *sueḱue/or- ‘father-in-law’ (Pok. 1043)
Gr. ἑκυρός ‘father-in-law’
Skt. śváśura- ‘father-in-law’
Notes: {1} Alb. formation with the fem. suffix -ë.
vorbull
{1} [f] (tg) ‘whirlpool, -wind, vortex, swirl’
PAlb. *ue̅rb-
< QIE *ue̅rb(h)-
Alb. vorbë
[f] (tg) ‘amphora’ {2} (AE 424)
PIE *uer-b(h)- ‘to revolve, twist, turn (down)’ _?_
(Pok. 1153)
Go. wairpan ‘to throw’
Notes: {1} Beside rare vorbë
’id’; vorbull contains an
enlargement -ull(ë). {2} The
connection of this word is disputed. One could also
consider a borrowing or a calque from Gr
ἀμφορεύς ‘conic jar with two handles’.
vrap
{1} [m] (tg) ‘running, race’
PAlb. * ̊rap-
< QIE *(h1)rh1p-, ̊rap-
Alb. vrap [adv] (tg) ‘speedily’ (AE 424)
PIE *(h1)reh1p- ‘to creep?’ _?_ (Pok. 865)
Lat. re̅po̅
‘to creep’
Latv. rãpt ‘to creep’
Notes: {1} Formation with the intensive-privative
prefix v(ë)-.
zë
/ zã [m] ‘sound,
voice’
PAlb. *dźan- (AE 425)
PIE *ǵhuon-o-s ‘sound’ (Pok. 490)
Arm. jayn ‘sound’
OCS zvonъ ‘sound’
46
(i) zi
{1} [adj] (tg) ‘black’
PAlb. *dźi̅̅̆d(i-)
(AE 427)
PIE *gwiH-d-, gwHi-d- ‘light-, grey-coloured’ _?_
(Pok. 488)
Gr. φαιός ‘(dark)grey, black’; φαίδιμός
‘brilliant’
Notes: {1} f (e) zezë
from *dźidź(i)a̅.
zjarm
[m] (tg) ‘fire’
PAlb. *dźerm- < QIE *gwher-mo-
Alb. zjarr [m] (tg) ‘fire, fever’ {1} (AE 429)
PIE *gwher- ‘hot, warm’ (Pok. 493)
Gr. θερμός ‘warm’
Arm. ǰerm
‘warm’
Notes: {1} Unclear formation. One could consider an
Alb. suffix change of the type Lat.
formus ‘warm’ : fornus ‘oven’. A different
possibility is assimilation to the root *ǵuer(H)- ’to
shine and be hot’, cf Latv. zvêruot ‘to glow’, Skt.
jvara- ‘fever’.
zog [m]
(tg) ‘bird (for small bird species), young animal, nestling’
PAlb. *dźa̅g-
(AE 429)
PIE *ǵ(h)(u)eh2-G- ‘young animal, nestling’ _−_
(Pok. 909)
Arm. jag ‘nestling’
zorrë
[f] (tg) ‘bowel,
intestine(s)’
PAlb. *dźe̅rna̅
{1} < QIE *gwhe̅r-(?)n- (AE 430)
PIE *gwher- ‘to swallow’ _?_ (Pok. 474)
Notes: {1} The connection with other IE words for
‘intestine(s)’, viz. ǵher-, ǵhor-na̅
(Pok.
443), which is more convincing semantically, can
only be upheld if we assume a variant with
a semivowel: ǵhuer-. {2} [MdV] But where would the
semivowel come from?
zot {1}
[m] (tg) ‘God’
PAlb. *dźie̅u
̊
Alb. zo(n)jë
[m] (tg) ‘lady,
misstress, patroness’
{2} (AE 431)
PIE *die̅u-
‘sky’ (Pok. 184)
Gr. Zεύς ‘God’
Skt. dyáus ‘sky’
Notes: {1} An old compound for ‘heavenly father’. -t
apparently reflects Alb. at(ë) < a(t)ta
‘father’, cf. dyḁ̅́uṣ
pitḁ̅́.
{2} < Alb. *zotVnia̅.
rrodhe
[fns/p] (tg) ‘burr’
PAlb. *ra̅δ- (AE 48)
PIE *ureh2ǵh- {1} ‘thorn’ (Pok. 1180)
Gr. ῥᾱχός ‘sprig, thorn(-bush)’
Notes: {1} Probably, a non-IE word.
urth [m]
(tg) ‘ivy’
PAlb. *urδ- < QIE *ur̥ǵh-o-
(AE 48)
PIE *uer-ǵh- ‘to turn, twist’ (Pok. 1154)
Lith. viržỹs ‘heath(er), ling’
uri {1}
[f] (t); ũ(n) [m] (g) ‘hunger’
PAlb. *un- < QIE *uṇH-o- (AE 51)
47
PIE *uenH- ‘to love, desire, request’ _?_ (Pok.
1146)
Skt. vánas- ‘request, preference, bias’
Notes: {1} Singulare tantum. Enlargement with the
fem. (collective) suffix -í.
ãnkoj
[verb] (g); ãngoj [verb] (g) ‘to sigh, groan’
Present: ãnkohem (1sr); Aorist: u ãnkova (1sr);
Part.: ãnku(e); Present: ãngohem (1sr); Aorist:
u ãngova (1sr); Part.: ãngu(e)
PAlb. *ank-e̅-
{1} < QIE *Honk-(eh1-)
Alb. rënkoj
[verb] (t) {2} ‘to
sigh, groan’
[Present: rënkoj; Aorist: rënkova;
Part.: rënkuar]
(AE 78)
PIE *Henk-, Honk- ‘to sigh, groan’ (Pok. 322)
Gr. ὀγκάομαι ‘to cry, roar’
Notes: {1} Alb. formation with the suffix -e̅-
< -eh1-. {2} Alb. formation with the intensiv
prefix r(ë)-/rr(ë)-.
ap, jap
{3} [verb] (tg) {1} ‘to give’
Present: (j)ap, (j)ep (2/3s) {2}
PAlb. *apei- < QIE *h2op-eie- (AE 79)
PIE *h2ep- ‘to reach, get at/to, capture’ (Pok. 50)
Skt. a̅páyati
‘to reach’
Notes: {1} Suppletive verb, which occurs only in the
present and in tempora and modi
derived from the present stem. {2} The form of the
2nd and 3rd person ep points to an ancient
umlaut in the root vowel, possibly Alb. *api̅̅̆.
{3} with j-epenthesis possibly after jam ’I am’.
bar {3}
[verb] (g) ‘to carry away, bear, endure’
Present: bar; Aorist: barta; Part.: bartë
PAlb. *barei- < QIE *bhor-eie-
Alb. (m)baj [verb] (tg) {1} ‘to carry away, bear,
endure’ [Present: (m)baj; Aorist: (m)bajta;
Part.: (m)bajtur / (m)bajtun]; mbaroj [verb] (tg)
{2} ‘to complete, end, finish’ [Present:
mbaroj; Aorist: mbarova; Part.: mbaruar / mbaru(e)]
(AE 86)
PIE *bher- ‘to carry’ (Pok. 130)
Gr. φορέω ‘to carry’
Notes: {1} < bhor-io- as denominative formation
with the intensive prefix (a)n-. {2} Alb.
formation with the verbal suffix -o- < PAlb -e-
(< -eh1-).
bëj
[verb] (tg) ‘to
do, make; appear, make one’s
appearance’
Present: bëj
/ bãj; Aorist: bëra / bãna; Part.: bërë
/ bã(në)
PAlb. *bani- < QIE *bhh2-nio-; bhh2-no- (part.)
(AE 97)
PIE *bheh2- ‘to shine’ (Pok. 104)
Gr. φαίνω ‘to loom, to be seen’
bie {2}
[verb] (tg) ‘to carry, bear; bring’
Present: bie
PAlb. *beri- {1} < QIE *bher-io- (AE 99)
PIE *bher- ‘to carry, bear; bring’ (Pok. 128)
Gr. (Hom.) φέρτε ‘to carry, bear; bring’
Lat. fer ‘to carry, bear; bring’
Skt. bhárti ‘to carry, bear; bring’
Notes: {1} Has entered the class of io-verbs after
the dissolution of the athematic conjugation.
48
{2} Suppletive verb, which occurs only in the
present and in tempora and modi derived from
the present.
bie {1}
[verb] (tg) ‘to fall (down), lay (down); beat’
Present: bie
PAlb. *beri- < QIE *bherH-io- (AE 100)
PIE *bherH- ‘to split; beat’ (Pok. 133)
Lat. ferio̅
to beat, push
Notes: {1} Suppletive verb, which occurs only in the
present and in tempora and modi
derived from the present.
bij
[verb] (tg) ‘to sprout, grow out’
Present: bij / bĩj; Aorist: biva / bĩva; Part.:
birë
/ bĩ(m), bitë
PAlb. *bi̅̅̆ni-
< QIE *bhi(H)-nio-; bhi(H)-no/to- (part.)
Alb. mbij [verb] (tg) {1} ‘to sprout, grow out’
[Present: mbij / mbĩj; Aorist: mbiva / mbĩva;
Part.: mbirë
/ mbĩ]; bimë / bĩm(ë)
[f] ‘plant’ {2}, cf. bir,
bisht (AE 100)
PIE *bhei(H)- ‘to beat, strike’ (Pok. 117)
OCS bijǫ
‘to beat’
Notes: {1} Intensive formation with the prefix
(a)n-. {2} Deverbative formation from Alb.
*bi-ma.
bind /
bĩnd [verb] ‘to convince, persuade; amaze’
Present: bind / bĩnd; Aorist: binda / bĩnda;
Part.: bindë / bĩndë
PAlb. *bind- < QIE *bhi-n-dh-o- {1}
Alb. bĩnd [m] (g) ‘wonder’; përbindësh /
përbĩnd(ë)sh [m] ‘monster’ (AE 101)
PIE *bheidh- ‘to persuade, encourage; constrain’
(Pok. 117)
Gr. πείθω ‘to persuade, convince’
Notes: {1} Original nasal present.
bjerr
{2} [verb] (tg) ‘to lose, forfeit’
Present: bjerr; Aorist: bora; Part. bjerrë
PAlb. *ber- < QIE *bher-o-; bhe̅r-
(aor.)
Alb. borë
[f] (tg) ‘snow’ {1} (AE 104)
PIE *bher- ‘to strew, spread; fall’
Lith. bert̃ͅ
i ‘to strew’
Notes: {1} May also have arisen from a contamination
with the European word for ‘Northern
wind’ (Gr. βορέας, (Nord)It. bora), cf (dial.)
borlë [f] (t) ‘Northern wind’.
blegërin
[verb] (tg) ‘to
bleat’
Present: blegërin
(3s); Aorist: blegëriti (3s); Part.: blegëritë
PAlb. *bleg ̊
{2} < QIE *b(h)le-Gh- (AE 104)
PIE *b(h)le- {1} ‘to bleat’ (Pok. 102)
Gr. βληχάομαι ‘to bleat’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} Enlarged with the
suffix -ëró/í- .
bredh [verb] (tg) ‘to spring, jump, hop; roam
about’
Present: bredh; Aorist: brodha; Part.: bredhur /
bredhë,
bredhun
PAlb. *breδ- < QIE *bhred(h)-o-; bhre̅d(h)-
(aor.) (AE 108)
PIE *bhred(h)- ‘to wade (in, through)’ (Pok. 164)
Lith. brìsti ‘to wade’; RuCS bresti ‘to wade’
49
brej
[verb] (tg) ‘to gnaw (down), rub, nibble, scratch’
Present: brej; Aorist: brejta, breva; Part.: brejtur
/ brejt(ë)
PAlb. *brei- < QIE *bhreiH-o- (AE 108)
PIE *bhreiH- ‘to rub, scratch’ (Pok. 166)
Lat. frio̅
‘to rub, grind, crumble’
RuCS briti ‘to cut, shear’
brij {1}
[f] (tg) ‘to rub, scratch’
Present: brij / brĩj
PAlb. *brin(i)- < QIE *bhri-n-(e)H-o-
Alb. brimë
[f] (tg) ‘hole’; birë
[f] (tg) ‘hole’ {2} (AE 108)
PIE *bhreiH- ‘to rub, scratch’ (Pok. 166)
Skt. bhri̅ṇánti
‘to wound’
Notes: {1} Occurs nearly exclusively in the present.
{2} Metathesized from Alb. *briə.
mbruaj
{2} [verb] (tg) ‘to knead’
Present: mbruaj / mbru(e)j; Aorist: mbru(a)jta /
mbru(e)jta; Part.: mbru(a)jtur / mbru(e)jtë,
mbru(e)jtun
PAlb. *bra̅u-
{1} < QIE *bhreh1u-o- (AE 111)
PIE *bhreh1u- ‘to boil up, ferment’ (Pok. 143)
Lat. ferveo̅
‘to boil (up), bubble’
Notes: {1} From *bre̅u-.
{2} Intensive formation with the prefix (a)n-.
buj
[verb] (tg) ‘to pass, stay overnight’
Present: buj / bũj; Aorist: bujta / bũjta; Part:
bujtur / bũjtë, bũjtun
PAlb. *budn- < QIE *bhudh-no-
Alb. përbũj
[verb] (g) ‘to
vigil’ [Present: përbũj;
Aorist: përbũjta; Part.: përbũjtë]
{1} (AE
111)
PIE *bheudh-, root *bhudh ‘to be awake, to observe,
watch’ _+_ (Pok. 150)
Lith. bùsti ‘to wake’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix për-.
cys
[verb] (tg) ‘to put in motion, stimulate, goad, fury’
Present: cys, cyt (2/3s); Aorist: cyta; Part: cytë
PAlb. * ̊tśiutśi-
{2} < QIE *kiu-t-io- {1} (AE 116)
PIE *kei-, ki-(eu-) ‘to put, set in motion; be on
the move’ (Pok. 538)
Gr. (Hom.) ἔσσυτο ‘hasted’
Notes: {1} From an original participle *ki-u-to-.
{2} Intensive formation with the Alb. prefix
d(ë)-.
ndërsej
[verb] (tg) {1} ‘to
set on (to do), incite, instigate’
Present: ndërsej;
Aorist: ndërseva; Part.: ndërsyer
/ ndërsy(e)
PAlb. *tśeu- < QIE *kieu-o- (AE 116)
PIE *kei-, ki-(eu-) ‘to put, set in motion; be on
the move’ (Pok. 538)
Gr. σεύω ‘to actuate’
Lat. cieo̅
‘to set in motion’
Notes: {1} Intensive formation with the Alb. prefix
ndër-.
çaj {1}
[verb] (tg) ‘to cut to pieces, to hack’
Present: çaj; Aorist: çava; Part.: çarë / ça(m)
50
PAlb. * ̊śari-
< QIE *sər-io-
Alb. shaj [verb] (tg) ‘to insult, revile, slander’;
çart [verb] (tg) {2} ‘to split; kill, put to death’;
shartoj [verb] (tg) {3} ‘to weed (out)’ (AE 116)
PIE *ser- ‘to cut (with a sickle), fall (to bits),
hack (to pieces)’ (Pok. 911)
Lat. sario̅
‘to weed (out)’
Notes: {1} From d(ə)-śaj
as an intensive formation with the Alb. prefix d(ë)-.
{2} From an
Alb. participle stem in -t(ë).
{3} Deverbative formation with -o- < e̅
(< -eh1-).
shkal
{1} [verb] (tg) ‘to tread, spur (on the heel)’
Present: shkal (t), shkel {2} (tg), shkel (2s) (tg)
{3}; Aorist: shkala (t), shkela (tg); Part.:
shkelur / shkelë,
shkelun {4}
PAlb. * ̊kall-
< QIE *kol-io-
Alb. shkelm [m] (tg) {5} ‘footstep’; shqelm [m] (tg)
‘footstep’ (AE 118)
PIE *kel- ‘biegen’ _?_ (Pok. 928)
Lat. calco̅
‘to spur’
Lith. atsikalt̃ͅ
i ‘to lean against (upon)’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix sh- {2}
with umlaut of the root vowel after the 2nd
and 3d person {3} from Alb. śkalXXX. {4} with
umlaut of the root vowel after the 2nd and
3d person< {5} Alb. formation with -m(ë):
maybe ̥kalim-.
daj {1}
[verb] (tg) ‘to divide; cut’
Present: daj; Aorist: dava; Part.: darë
/ da(m)
PAlb. *dai- < QIE *dh2-eie-
Alb. dalloj [verb] (tg) {2} ‘to separate’ (AE 119)
PIE *deh2-, root *dh2- ‘to divide’ _+_ (Pok. 175)
Skt. dáyate ‘to divide; destroy’
Notes: {1} Frequently in prefixed form ndaj. {2}
Alb. formation in -(u)llój.
dal
[verb] (tg) ‘to go out, rise; sprout (of seeds), grow (of plants)’
Present: dal, del (2s); Aorist: dolla (t), dola (tg)
{1}; Part.: dalë
PAlb. *daln- < QIE *dheh2l-; dhh2l-no- (part.)
(AE 120)
PIE *dheh2l- ‘to grow, get on?’ (Pok. 234)
Gr. θάλλω ‘to bloom, grow of plants’
Notes: {1} With secondary palatal -l-.
dars [f]
(t) ‘to banquet, dine’
Present: dars(ënj);
Aorist: darsa
PAlb. *dartśei- < QIE *dorkw-eie/o- {1}
Alb. da(r)smë
[f] (tg) ‘wedding
dinner’; dasëm
[f] (tg) ‘wedding
dinner’, cf. darkë,
drekë
(AE
123)
PIE *dorkw- ‘meal?’ (Pok. 210)
Gr. δόρπον ‘supper, dinner; evening’
Notes: {1} Old denominative along the pattern of the
original causatives.
dej
[verb] (tg) ‘to get drunk’
Present: dej, deh {1}, dehem (1sr); Aorist: dejta;
Part.: dejtur(ë) / dejtunë
PAlb. *dej < QIE *dhh1-eie- (AE 125)
PIE *dheh1- ‘to suck, drink’ (Pok. 241)
Skt. dháyati ‘to suck’; Latv. dêt ‘to suck’
Notes: {1} Arose secondarily under the influence of
the non-active paradigm.
51
tend [verb] (tg) ‘to stuff, cram; to compress’
Present: dend / tẽnd, dẽnd {1}; Aorist: denda /
tẽnda, dẽnda; Part.: dendë / tẽndë,
dẽndë
PAlb. *tend- < QIE *tendo- (AE 129)
PIE *ten-d- ‘to distend; draw, strech (out)’ (Pok.
1065)
Lat. tendo̅
‘to strech (out),
strain’
Notes: {1} With assimilation of the anlaut.
dergj-
{1} [verb] (tg) ‘to be bedridden, be lying ill, pine away’
Present: dergjem (1sr); Aorist: (u) dergja (1sr);
Part.: dergjurë / dergjë,
dergjunë
PAlb. *dargei- < QIE *dhorHg(h)-eie- ?? (AE 131)
PIE *dherHg(h)- ‘?’ (Pok. 251)
Lith. dìrgti ‘to feel faint, faint’
Notes: {1} With umlaut of the root vowel, as usual
in the Alb. non-active paradigm.
djerg
[verb] (tg) ‘to be lying ill; to fall down’
Present: djerg; Aorist: dorgja; Part.: djergur /
djergë
PAlb. *derg- < QIE *dherHg(h)-o-; dhe̅rHg(h)-
(aor.) (AE 131)
PIE *dherHg(h)- ‘?’ (Pok. 251)
Lith. dìrgti ‘to feel faint, faint’
di {1}
[verb] (tg) ‘to know, be aware; be able’
Present: di; Aorist: dita; Part.: ditë;
PAlb. *di̅-
< QIE *dhiH-; dhiH-to- (part.)
Alb. ndiej, ndjej [verb] (tg) {2} ‘to feel, to
notice, to observe’ (AE 132)
PIE *dheiH- ‘to observe, perceive; to think out,
devise’ (Pok. 243)
Skt. dhi̅tá-
‘thought of’
Notes: {1} Arose analogically from an aor. stem. {2}
Alb. enlargement in -e-: Alb. *(a)n-di-
e-.
djeg
[verb] (tg) ‘to burn’
Present: djeg, digjem (1sr); Aorist: dogja; Part.:
djegur / djegun, djegë
PAlb. *deg- < QIE *dhegwh-o-; dhe̅gwh-
(aor.) (AE 138)
PIE *dhegwh- ‘to burn’ (Pok. 240)
Skt. dáhati ‘to burn’
dredh
[verb] (tg) ‘to revolve, turn; wind’
Present: dredh; Aorist: drodha; Part.: dredhur /
dredhë,
dredhun
PAlb. *dre̅̅̆δ- < QIE *dreǵh-o-;
dre̅ǵh-
(aor.)
Alb. ï
= U+00EF (AE 143) (Pok. 258)
Arm. dar̄
nam ‘to turn, revolve’
dridh-
{1} [verb] (tg) ‘to tremble, quake, rock’
Present: dridhem (1sr); Aorist: (u) drodha {2};
Part.: dridhur / dridhë, dridhun
PAlb. *dreδ- < QIE *d(h)r-ed(h)-o-; d(h)re̅d(h)-
(aor.)? (AE 143)
PIE *d(h)r- ‘to tremble, quake, rock’
Lith. drebù ‘to tremble, quake’
Notes: {1} Phonetically, a reconstruction d(h)r̥d(h)-
is also possible. {2} May be explained as a
contamination with dredh, aor. drodha ‘to turn’.
52
duo {1}
[verb] (tg) ‘to want, wish’
Present: dua / du(e); Aorist: desha {2}; Part.:
dashur / dashë, dashun
PAlb. *dua̅mm
< QIE *dueh2-s-mi; duh2(e)s- (aor.) (AE 149)
PIE *deuh2-(s-) ‘to lack (a thing), to be short of’
_?_ (Pok. 219)
Gr. (Aeol., Hom.) δεύω ‘to lack, want (a thing), to
fail’
Notes: {1} Buz. {2} < Alb. *daš- with umlaut of
the root vowel.
dhashë
{1} [verb] (tg) ‘to
give’
Aorist: dhashë
{2}; Part.: dhënë
/ dhãnë
PAlb. *(e)δaś- < QIE *h1e-dh3-(e)s-m̥;
(h1e-)dh3s-no- (part.) (AE 154)
PIE *deh3- ‘to give’ (Pok. 154)
Skt. ádiṣi ‘to give’
Notes: {1} Suppletive verb, occurs only in the
non-present paradigm. {2} dhae, dhe (g) arose
analogically after the form of the 2s dhae, dhe <
h1e-dh3(e)s-s.
dhemb
[verb] (tg) ‘to smart’
Present: dhemb / dhẽm(b) (3s); Aorist: dhembi /
dhẽm(b)i (3s); Part.: dhembur / dhembun
PAlb. *δemb- < QIE *ǵembh-o- (AE 156)
PIE *ǵembh- ‘to bite’ (Pok. 369)
Skt. jámbhate ‘to snap’
dhjes
[verb] (tg) ‘to shit’
Present: dhjes, dhjet (2/3s); Aorist: dhjeva; Part.:
dhjerë
/ dhi(m) {1}
PAlb. *(d)δetśi- < QIE *ǵh(e̅̅̆)d-(etio-)
(AE 161)
PIE *ǵhed- ‘to shit’ (Pok. 423)
Gr. χέζω ‘to shit’
Notes: {1} The aor. and partic. stems have been
reshaped according to the existing models in
the Albanian verb system.
flas
[verb] (tg) ‘to speak, tell’
Present: flas; Aorist: fola; Part.: folur / folë
PAlb. *śp(e)latśi- {1} < QIE *spel-(otio-); spe̅l-
(aor.) (AE 162)
PIE *(s)pel- ‘to call, speak loudly’ (Pok. 985)
Go. spillon ‘to pronounce, announce, tell’
Notes: {1} Enlargement in -(V)tio-.
end
[verb] (tg) ‘to ploit, weave’
Present: end / ẽn(d); Aorist: enda / ẽn(d)a;
Part.: endur / en(d)un
PAlb. *(h)aunt- < QIE *h2eu-(e)nt- (AE 166)
PIE *h2eu- ‘to ploit, weave’ (Pok. 75)
endem
[verb] (tg) ‘to gallivant about a place, gad about’
Present: endem / ẽn(d)em (1sr); Aorist: (u) enda /
(u) ẽn(d)a (1sr); Part.: endur / ẽn(d)ë,
ẽn(d)un
PAlb. *ende- < QIE *h1ṇdhe- (AE 167)
PIE *h1(e)ndh- ‘way, to go’
Gr. ἐνθει̃ͅν (aor.) ‘to come’
Skt. ádhvan- ‘way’
53
ënj
[verb] (tg) ‘to
swell, inflame’
Present: ë(n)j
/ ãj; Aorist: ë(n)jta / ãjta; Part.:
ë(n)jtur
/ ãjtë,
ãj(t)un
PAlb. *aidn(i)- < QIE *Hoid-n(i)o- (AE 171)
PIE *Hoid- ‘to swell’ (Pok. 774)
Arm. aytnowm ‘to swell’
ftoh
{2} [verb] (tg) ‘to cool’
Present: ftoh; Aorist: ftoha; Part.: ftohur / ftohë
PAlb. *tpe̅-(h)
{1} < QIE *t(e)p-eh1- (AE 173)
PIE *tep- ‘to be warm?’ (Pok. 1069)
Lat. tepeo̅
‘to be lukewarm, tepid’
Notes: {1} Rebuilt analogically after the original
inchoatives. {2} From a metathesized
preform ptoh.
fshij
[verb] (tg) ‘to wipe; sweep’
Present: fshij; Aorist: fshiva; Part.: fshirë
/ fshi(m)
PAlb. *Pśi̅(i)-
< QIE *bhsi(H)-(i)o- (AE 173)
PIE *bhes-, bhes-ei(H)- ‘to rub (off)’ (Pok. 145)
OHG bes(a)mo ‘broom’
gdhend
{1} [verb] (tg) ‘to carve, chisel’
Present: gdhend / (g)dhẽn(d); Aorist: gdhenda /
(g)dhẽn(d)a; Part.: gdhendur / (g)dhen(d)ë,
(g)dhen(d)un
PAlb. * ̊δend-
< QIE *dhen-d(h)/t- (AE 175)
PIE *dhen- ‘to beat, push’ (Pok. 249)
ON detta ‘to fall down’
Notes: {1} With the prefix g(ë)-.
di
[verb 3sp] (t) ‘to dawn (daylight)’
Present: di (3s) {1}; Aorist: dijti (3s); Part.:
dijturë,
dihurë
PAlb. *di̅(i)-
< QIE *dih2-(i)o-
Alb. gdhin [verb 3sp] (tg) {2} ‘to dawn (daylight)’;
gdhij [verb] (tg) ‘to pass the night
sleeplessly’; (të) gdhitë [n] (t) {3} ‘dawn, early
morning’; gdhimë [f] (g) {4} ‘dawn, early
morning’; (të) gdhirë [n] (t) {5} ‘dawn, early
morning’ (AE 176)
PIE *deih2- ‘to light, shine’ (Pok. 183)
Gr. δῑνάω ‘to radiate, to shine’
Notes: {1} Esp. in the non-active paradigm dihet
(t). {2} With the prefix g(ë)-. {3} Alb.
formation from the participle stem (gV-)di̅t-.
{4} From the participle stem (gV-)di̅m-.
{5}
From the participle stem (gV-)di̅n-.
gogësij
{2} [verb] (tg) ‘to
yawn, gape’
Present: gogësij;
Aorist: gogësita, gogësiva;
Part.: gogësirë
/ gogësi(m)
PAlb. *ga̅̅̆ga̅̅̆-(ti-)
< QIE *gha̅̅̆gha̅̅̆-
Alb. gogëso(n)j
[verb] (tg) ‘to yawn, gape’; gugas [verb] (tg) ‘to coo (of doves)’ (AE 179)
PIE *gheh2-(gheh2-) {1} ‘to yawn, gape’ (Pok. 419)
Gr. χάσκω ‘to yawn, gape’
Lith. gagù ‘to cackle’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} From gogës-
as a verbal basis for further Alb. verbal
formations.
54
grish
[verb] (tg) ‘to invite, welcome’
Present: grish; Aorist: grisha; Part.: grishurë
/ grishë,
grishunë
PAlb. *griś- < QIE *gwr̥-s-
(AE 180)
PIE *gwer-s- ‘to raise one’s voice, lift up a cry;
set up a clamour’ (Pok. 478)
Lith. gars̃ͅ
as ‘call, sound’
grah
[verb] (tg) ‘to incite; bellow, roar; rattle’
Present: grah {1} / Aorist: graha; Part.: grahë
PAlb. *grah < QIE *gwr̥H-ske/o-
(AE 180)
PIE *gwer-H- ‘to raise a cry’ (Pok. 478)
Notes: {1} Frequently ngrah with the intensive
prefix n-.
ngridhem
{1} [verb] (tg) ‘to get angry, exited, be in heat’
Present: ngridhem (1sr); Aorist: (u) ngridh (1sr);
Part.: ngridhur / ngridhun
PAlb. *(-)greδ- < QIE *gwredh-
Alb. gërthas
[verb] (tg) {2} ‘to
cry’ (AE 180)
PIE *gwr-edh- ‘to cry, shout’ (Pok. 478)
Notes: {1} Alb. intensive formation with the prefix
n-. The raising of e > i is determined by
Alb. paradigm. {2} From PAlb. griδ-(ati-). Enlarged
formation with the Alb. suffix -as/t.
ndal {2}
[verb] (tg) ‘to halt, stop’
Present: ndal; Aorist: ndala; Part.: ndalë
PAlb. * ̊dalg-
< QIE *dlh1egh-o- {1}
Alb. dalë
[adv] (t) ‘slowly’; ngadalë
[adv] (tg) {4} ‘slowly’; dale ‘halt!’ [interjection] (t)
{3};
ndal [interjection] (tg) ‘halt!’ (AE 120)
PIE *dlh1gh- ‘to halt, to (come to a) stop’ _?_
(Pok. 197)
W. dal ‘to halt’
Notes: {1} Phonetically, dolh1(e)gh-o- is also
possible. {2} From -n-dalg- with the Alb.
intensive prefix (a)n- < -h2en. {3} Frozen form
of the 2s imperative from the non-prefixed
verbal stem. {4} A compound of dalë
with ngah ’run,
go (quickly)’.
gjanj
{1} [verb] (tg) ‘to find’
Present: gjej {2}, gjendem (1sr) {3}; Aorist: gjeta
{4}; Part.: gjetë (tg) {5}; gjendur /
gjendun
{6}
PAlb. *gadn(i)- < QIE *ghṇd-n(i)o- (AE 185)
PIE *ghe-(n-)d- ‘to catch, grasp’ (Pok. 437)
Lat. prehendo̅
‘to catch (hold)’
Go. bigitan ‘to find’
Notes: {1}Buz. {2} With raising of the root vowel
under the influence of the non-active
paradigm. {3} From the pres.part. ghend-(e)nt-. {4}
From the perf. part. ghəd-to-. {5} Original
verbal adjective resp. perf. part. {6} Original
pres. part.
gjerb
{1} [verb] (tg) ‘to sip, lap’
Present: gjerb; Aorist: gjerba; Part.: gjerbur /
gjerbë,
gjerbun
PAlb. *śarbei- < QIE *sorbh-eie- (AE 187)
PIE *serbh- ‘to sip, lap’ (Pok. 1001)
Lat. sorbeo̅
‘to sip, lap’
Notes: {1} With umlaut of the root.
55
gjuoj
{2} [verb] (tg) ‘to drive (quickly), chase’
Present: gjuaj / gju(e)j; Aorist: gjuajta /
gju(e)jta; Part.: gjuajtur / gju(e)jtë
PAlb. *śa̅gn-
< QIE *seh2G-no- {1}
Alb. përgjoj
[verb] (tg) ‘to
listen, eavesdrop’
(AE 191)
PIE *seh2G- ‘to trace (out), track’ (Pok. 876)
Lat. sa̅gio̅
‘acute sentire, to feel’
Notes: {1} Phonetically, seh2G-mi is also possible.
{2}Buz. from *ȥ̌oN.
harr {1}
[verb] (tg) ‘to weed (out), prune, rid of branches’
Present: harr; Aorist: harra; Part.: harrë
PAlb. *harei- < QIE *sKor(H)-eie- (AE 196)
PIE *(s)Ker(H)- ‘to cut (off)’ (Pok. 938)
Gr. κείρω ‘to cut’
OIc. skera ‘to cut’
Notes: {1} With expressive hard -r̄
.
h(j)edh
[verb] (tg) ‘to throw; shoot’
Present: h(j)edh; Aorist: hodha; Part.: hedhur /
hedhë,
hedhun
PAlb. *heδ- < QIE *sKed-o-; sKe̅d-
(aor.) (AE 197)
PIE *sKed- ‘to throw; shoot’ _?_
OE sce̅otan
‘to shoot, sling’ {1}
Notes: {1} Related only indirectly.
jam {1}
[verb] (tg) ‘(I) am’
Present: 1s. jam, 2s. je {2}, 3s. është
/ ã(n)shtë {3}{4}
PAlb. *emm < QIE *h1es-mi (AE 207)
PIE *h1es- ‘to be’ (Pok. 340)
Skt. ásmi ‘to be’
Notes: {1} Suppletive verb, which occurs only in the
present and in the tempora and modi
which have been derived from present stem. {2}
Beside the conjunctive 2sp (të) jesh < h1es-
s(i). {3} From h2en h1esti. {4} 1s imperfect jeshë
< h1es-m.
kall
[verb] (tg) ‘to stick (on, into), put (up); thrust; instigate’
Present: kall; Aorist: kalla; Part.: kallurë
/ kallë,
kallunë
PAlb. *kalei- < QIE *kolH-eie-
Alb. këllas
[verb] (tg) {1} ‘to stick (on, into), put (up); thrust; instigate’; kalloj
[verb] (tg) ‘to
kindle’ (AE 210)
PIE *kelH-< ‘to prick, jab (into); thrust (into)’
(Pok. 545)
Lith. kálti ‘to strike, forge’; Russ. kolótь ‘to
prick, jab, hoe, hack’
Notes: {1} Alb. enlargement in -as.
kam {2}
[verb] (tg) ‘to have’
Present: kam
PAlb. *kamp- < QIE *kh2-(e)n-p- {1} (AE 212)
PIE *k(e)h2p- ‘to catch, grasp; seize, get hold of’
(Pok. 527)
Latv. kàmpt ‘to catch, seize’
Notes: {1} Or kh2p-mi?. {2} Suppletive verb, which
occurs only in the present and in the
tempora and modi which are based on it. The paradigm
of kam has been strongly influenced
by that of jam ‘to be’.
56
kap
[verb] (tg) ‘to catch, grasp; seize, get hold of’
Present: kap; Aorist: kapa; Part.: kapë
(tg), kapur / kapun
PAlb. *kap- < QIE *kh2p-(i)o- (AE 212)
PIE *k(e)h2p- ‘to catch, grasp; seize, get hold of’
(Pok. 527)
Gr. κάπτω ‘to snap’
Lat. capio̅
‘to take, seize’
kep {1}
[verb] (g) ‘to hew; chisel; sew, stich’
Present: kep; Aorist: kepa; Part.: kepë
PAlb. *kapei- < QIE *kop(H)-eie-
Alb. shkep [verb] (tg) ‘to hew; chisel; sew, stich’
{2}; qep [verb] (tg) ‘to sew, stich’ (AE 216)
PIE *(s)kep(H)- ‘to cut (off), split’ (Pok. 213)
Gr. κόπτω ‘to strike, cut’
Lith. kapóti ‘to hack, strike, cut’
Notes: {1} Dial. variant of qep, with umlaut. {2}
Beside shqep; Alb. formation with the
intensive prefix sh-.
tkurr
{2} [verb] (tg) ‘to contract, draw together, shrink up’
Present: tkurr, tkurrem (1sr); Aorist: tkurra, u
tkurra (1sr); Part.: tkurrë
PAlb. *kurn- {1} < QIE *kur-no-
Alb. kurriz [m] (tg) ‘back’; k(ë)rrus [verb] (tg)
‘to bend’ {3} (AE 220)
PIE *kur- ‘to turn, bend’ (Pok. 935)
Gr. κυρτός ‘crooked, bent’
Lat. curvus ‘bent, curved’
Notes: {1} Old nominal basis, from which other
denominative formations have been derived.
{2} With the Alb. prefix t(ə)-kur̄
. {3} Unclear formation.
korr {2}
[m] (tg) ‘to cut with a sicle, to harvest, reap’
Present: korr (tg), kuarr / kuor(r) {3}; Aorist:
korra; Part.: korrë
PAlb. *ka̅r-
{1} < QIE *kos-ro-
Alb. kuar / ku(e)r [m] ‘measure, suitable moment,
time’ {4}; korrë [f] (tg) ‘harvest, crop’ (AE
222)
PIE *Kes- ‘to comb, shear, clip’ _?_ (Pok. 585)
South Slav. kosorъ ‘sicle, scythe’ ??
Notes: {1} < *kasr-; original nominal basis for
further denominative formations. {2} With
‘hardening’ of the auslaut. {3}Buz. {4} Deverbative
formation. Older Buz. kuor(r).
lag
[verb] (tg) ‘to wet, moisten, water’
Present: lag; Aorist: laga; Part.: lagë
(tg), lagur / lagun
PAlb. *(u)lag- < QIE *ul̥
Hg- {1}
Alb. lagë
[f] (tg) ‘waters’ {2}; l(ë)gatë
[f] (tg) {3} ‘morass,
bog, puddle, pool’
(AE 229)
PIE *uelK-, uelHK-? ‘wet, moist’ (Pok. 1145)
Lith. vìlgyti ‘to wet, moisten, water’; vìlgti ‘to become moist, wet’; Latv. vil̂gt
‘to become
moist, wet’
Notes: {1} Possibly, original *ulog-. {2} Singulare
tantum. {3} Collective formation in -at(ë).
laj
[verb] (tg) ‘to wash’
Present: laj; Aorist: lava; Part.: larë
/ la(m)
PAlb. *lau- < QIE *lou-o-
Alb. lajkë
[f] (tg) ‘flatteries’ (AE 230)
57
PIE *lh3eu- ‘to wash’ (Pok. 692)
Lat. lavo̅
‘to wash’
leh {2}
[verb] (tg) ‘to bark, yap’
Present: leh (2/3s); Aorist: lehu (3s); Part.: lehë
(tg), lehur / lehun
PAlb. *lah- < QIE *lh2-ske/o- (AE 235)
PIE *leh2- {1} (Pok. 650)
Gr. λάσκω ‘to cry, roar’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} Occurs almost
exclusively in the 2nd and 3d person, the -
a- of which has usually been subject to umlaut.
lej
[verb] (tg) ‘to be born, to rise’
Present: lej; Aorist: leva; Part.: lerë
/ le(m), lenë, letë
PAlb. *(a)lei- < QIE *h2l-ei- (AE 235)
PIE *h2el- ‘to grow, feed, live on’ (Pok. 26)
Lat. alo̅
‘to nourish, bring up
(child)’
Bret. ala ‘to bear, give birth’
lë
{1} [verb] (tg) ‘to
let, leave (behind), allow, quit’
Present: lë
/ lã; Aorist: lashë {2} (tg), lae (g), la
(2s) {3} (tg); Part.: lënë
/ lãnë
PAlb. *ladn- < QIE *lh1d-no- (AE 239)
PIE *leh1(i)-d- ‘to leave (behind), let’ (Pok. 666)
Go. letan ‘to let’
Notes: {1} From Alb. laN > laN. {2} Rebuilt after
dhashë
‘I gave’. {3} [la(:)], from
(Buz.)
lae.
llap
{2} [verb] (tg) ‘to sip, lap, swallow, eat greedily’
Present: llap; Aorist: llapë
PAlb. *lap- < QIE *lap-o-
Alb. llup [verb] (tg) {3} ‘to sip, lap, swallow, eat
greedily’; lap [verb] ‘to lick (water)’ (tg);
lëpij [verb] (tg) {4} ‘to lick (up)’ (AE 242)
PIE *lh2p-, lap- {1} ‘to lick, lap’ (Pok. 651)
Gr. λάπτω ‘to sip, lap’
Arm. lap‘em ‘to lick’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} With ‘hardening’
of the anlaut for expressive reasons. {3}
From Alb. ɫop
(?) < *leh2p-. {4} Rebuilt after pi(j) ‘to drink’.
lidh
[verb] (tg) ‘to bind, tie’
Present: lidh; Aorist: lidha; Part.: lidhë
(tg), lidhur / lidhun
PAlb. *(e)liδ- < QIE *(h1e-)liǵ- (AE 242)
PIE *leiǵ- ‘to bind, tie’ (Pok. 668)
Lat. ligo̅
‘to bind, tie’
lind {2}
[verb] (tg) ‘to be born, to rise, to arise’
Present: lind; Aorist: linda; Part.: lindë
(tg), lindur / lindun
PAlb. *(a)liienT- < QIE *h2l-(e)i-ent- {1} (AE
243)
PIE *h2el- ‘to grow, feed’ _?_ (Pok. 26)
Notes: {1} Possibly, an original present participle.
{2} From Alb. lėnT-.
58
lodh
[verb] (tg) ‘to tire, fatigue, harass’
Present: lodh; Aorist: lodha; Part.: lodhë
(tg), lodhur / lodhun
PAlb. *le̅δ- < QIE *leh1d-o-
(AE 244)
PIE *leh1(i)-d- ‘leave (behind)’ (Pok. 666)
Gr. (Hes.) ληδει̃ͅν . κοπια̃ν
lyp
[verb] (tg) ‘to beg, ask alms, plead, coax, need’
Present: lyp; Aorist: lypa; Part.: lypë
(tg), lypur / lypun
PAlb. *luPi- < QIE *lubh-io/ei- (AE 248)
PIE *leubh- ‘to crave for, desire, request’ (Pok.
683)
Skt. lúbhyati ‘to feel a strong desire’
lus
[verb] (tg) ‘to beg, pray, request’
Present: lus, lut (2/3s); Aorist: luta; Part.: lutë
(tg), lutur / lutun
PAlb. *lutśi- < QIE *luT-io- (AE 248)
PIE *leuT- _?_ {1} (Pok. 683)
Lat. laudo̅
‘to praise’
Go. liuÞon ‘to sing’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} [MdV] I see no
onomatopoeic aspect to this root.
maj
[verb] (tg) ‘to fatten, fat’
Present: maj (tg), mãj (g), man (2/3s) (tg);
Aorist: majta (tg), mana (g); Part.: majtur / majë,
majtun
PAlb. *maϑ(e)n-
{1} < QIE *mh2sd-(e)n-, məsd-(e)n-
Alb. majm [verb] (tg) ‘to fatten, fat’ (AE 251)
PIE *mh2sd-, məsd-?
‘to fatten, fat’ _+_ (Pok. 695)
Skt. médana- ‘fattening’
Notes: {1} The basis for further denominative
formations.
marr
[verb] (tg) ‘to take, set off, receive’
Present: marr; Aorist: mora; Part.: marrë
PAlb. *mar(en)- < QIE *mr̥h2-V/en-;
me̅rh2-
(aor.) (AE 257)
PIE *merh2- ‘to pack (up)’ _?_ (Pok. 735)
Skt. (prá) mr̥ṇa
‘pack (up)!’ ??
Notes: {1} [AL/MdV] The Skt. word belongs to a root
meaning ‘to crush’, so that a
connection with Alb. marr seems unlikely. The
connection with Greek meíromai < PIE
*smer-, which has been proposed by others, seems
more promising; cf. LIV2, p. 570.
mas
[verb] (tg) ‘to measure’
Present: mas, mat (2/3s); Aorist: mata; Part.: matë
(tg), matur / matun
PAlb. *matśi- < QIE *mh1t-io-
Alb. matë
[f] (tg) {1} ‘measure’ (AE 258)
PIE *meh1-(t-) ‘to measure’ (Pok. 703)
Skt. mitá- ‘measured’
Notes: {1} From PAlb. mata̅.
mbledh
{1} [verb] (tg) ‘to gather, collect, assemble’
Present: mbledh; Aorist: mblodha; Part.: mbledhë
(tg), mbledhur / mbledhun
PAlb. * ̊leδ- < QIE *leǵ-o-; le̅ǵ-
(aor.)
Alb. zgjedh [verb] (tg) {2} ‘to choose, select,
pick’ (AE 261)
59
PIE *leǵ- ‘to gather, collect, assemble’ (Pok. 658)
Gr. λέγω ‘to gather, collect’
Lat. lego̅
‘to collect, glean, pick
up’
Notes: {1} Prefixed formation with mb(ë)-.
{2} Older dial. (t) zg(ë)ledh.
mbush
{2} [verb] (tg) ‘to fill, stuff’
Present: mbush; Aorist: mbusha; Part.: mbushë,
mbushur, mbushun
PAlb. * ̊bu(n)ś-
< QIE *bhu(n)s-o {1} (AE 262)
PIE *bheu-(s-) ‘to blow up, puff out, swell’ (Pok.
101)
Gr. βύνω ‘to cram, clutter’; βύω ‘to cram,
clutter’
Notes: {1} Possibly, an original nasal present. {2}
Prefixed formation in mb(ë)-.
mbys {2}
[verb] (tg) ‘to drown, sink, wreck, throttle’
Present: mbys, mbyt (2/3s); Aorist: mbyta; Part.:
mbytë
{3} (tg), mbytur / mbytun
PAlb. * ̊pi̅tśi-
< QIE *pih3t-io- {1} (AE 262)
PIE *peh3-i- ‘to drink’ (Pok. 840)
Skt. pi̅tá-
‘(having) drunk’
Notes: {1} From *pih3-to-. {2} With the prefix mb(ë)-
{3} < *̥pih3-to-.
mek
[verb] (tg) ‘to bleat, stammer’
Present: mek, mekem (1sp); Aorist: (u) mek (1sp);
Part.: mekë (tg), mekur / mekun
PAlb. *mek-
Alb. mekërij
[verb] (t) {2} ‘to
bleat’ (AE 264)
PIE *mek-? {1} ‘to bleat’ (Pok. 715)
Lith. meknénti ‘to bleat’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} Deverbative
enlargement in -ërí-.
mënd
[verb] (tg) ‘to
suckle, nurse, to join a suckling young animal with its mother or
with another animal’
Present: mënd
/ mãj; Aorist: mënda / mana; Part.: mëndur
/ mã
PAlb. *mand- < QIE *mh2-n-d-, mh2d-(e)nt-
Alb. mëz
/ mãz [m] ‘foal,
filly’ (AE 265)
PIE *meh2d- _?_ (Pok. 694)
Lat. madeo̅
‘to be humid, imbued
with’
Skt. mádati ‘to be drunk’
Notes: {1} From *mh2nd-io- or *mh2d(e)nT-io-.
bluaj [verb]
(tg) ‘to grind’
Present: bluaj / blu(e)j; Aorist: blova (tg),
bluajta / blu(e)jta; Part.: bluar / blu(e)
PAlb. *mle̅(n-)
< QIE *mleh1-(no-) {1} (AE 268)
PIE *melh1- ‘to crush, grind’ (Pok. 716)
OCS mlětь ‘to grind’
Notes: {1} *mleh1u-o- is also possible.
mjel
[verb] (tg) ‘to milk’
Present: mjel; Aorist: mola; Part.: mjelë
(tg), mjelur / mjelun
PAlb. *(a)mell- < QIE *h2melǵ-o; h2me̅lǵ-
(aor.) {1} (AE 273)
PIE *h2melǵ- ‘to milk’ (Pok. 722)
Gr. ἀμέλγω ‘to milk’
Notes: {1} [MdV} The absence of any reflex of *ǵ is
problematic.
60
mund
[verb] (tg) ‘can, may, have power, defeat’
Present: mund / mun(i) {1}; Aorist: munda / muna;
Part.: mundur / munë
PAlb. *ma̅K(e)nT-
{2} < QIE *meh2K-(e)nt- (AE 281)
PIE *meh2K- ‘can, to be able (to do)’ (Pok. 695)
Lith. moké̥
ti ‘to be able’; Go. magan ‘to be able, have power’; OCS mogǫ
‘to be able’
Notes: {1} Buz., Budi mund. {2}[MdV] The assumption
that the velar consonant would
disappear in this position is not supported by other
evidence.
ndej {1}
[verb] (tg) ‘to strech (out)’
Present: ndej / ndẽj; Aorist: ndẽjta (g), ndeva
(tg), ndera / ndẽna; Part.: nderë
/ ndẽjtun,
ndẽ(m)
PAlb. * ̊teni-
< QIE *ten-io- (AE 284)
PIE *ten- ‘to hammer out, strech (out)’ (Pok. 1065)
Gr. τείνω ‘to strech out’
Notes: {1} With the prefix (a)n-.
ndez {1}
[verb] (tg) ‘to light, kindle’
Present: ndez; Aorist: ndeza; Part.: ndezë
(tg), ndezur / ndezun
PAlb. * ̊dadźei
< QIE *dhogwh-eie-
Alb. dhez [verb] (tg) ‘to light, kindle’ {2} (AE
286)
PIE *dhegwh- ‘to burn’ (Pok. 240)
Skt. da̅háyati
‘to light, kindle’
Notes: {1} With the prefix (a)n-. {2} Possibly, from
Alb. *və-dez
with the prefix v(ë)-.
ndjek
{1} [verb] (tg) ‘to run after, follow, pursue, dog’
Present: ndjek; Aorist: ndoqa; Part.: ndjekur /
ndjekë,
ndjekun
PAlb. * ̊tek-
< QIE *tek(w)-o-; ̊te̅k(w)-
(aor.) (AE 288)
PIE *tek(w)- ‘to run’ (Pok. 1059)
Lith. teké̥
ti ‘to run, flow’; Skt. tákti ‘to hasten’
Notes: {1} Prefixed formation in (a)n-.
ndoh {2}
[verb] (tg) ‘to make dirty, spoil, pollute’
Present: ndoh, ndo(h)t (t) {3}; Aorist: ndoha,
ndo(h)ta (t); Part.: ndohtël, ndo(h)tur (t)
PAlb. * ̊de̅-(h)
< QIE *ǵhed-eh1- {1}
Alb. ndo(h)t [adv] {4} (t) ‘odiously, bad’ (AE 290)
PIE *ǵhed- ‘to shit’ (Pok. 423)
Notes: {1} Alb. formation. {2} Intensive formation
with the prefix (a)n-. {3} Occurs in Gheg
only in the oldest literature. {4} Only attested in
certain expressions.
nduk {1}
[verb] (tg) ‘to draw (out), pull up, pluck’
Present: nduk; Aorist: nduka; Part.: ndukur / ndukë,
ndukun
PAlb. * ̊duk-
< QIE *duk
Alb. zhduk [verb] (tg) {2} ‘to hide, conceal, bump
off’ (AE 291)
PIE *deuk- ‘to draw’ (Pok. 220)
Go. tiuhan ‘to draw’
Notes: {1} Intensive formation with the Alb. prefix
(a)n-. {2} Alb. formation with the
privative prefix zh/xh/ç-.
ngah {1}
[verb] (tg) ‘to run, haste(n), come off’
Present: ngah; Aorist: ngaha; Part.: ngahur / nga(m)
61
PAlb. *ga-h < QIE *gwm̥-ske/o-
(AE 295)
PIE *gwem- ‘to go, come’ (Pok. 463)
Gr. βάσκε ‘go!’
Skt. gácchati ‘to go’
Notes: {1} Alb. formation with the intensive prefix
(a)n-.
ngre
{1} [verb] (tg) ‘to rise (from the ground), raise, build up’
Present: ngre; Aorist: ngrita {2}; Part.: ngritë
(tg), ngritur / ngritun
PAlb. * ̊kre(i/h)-
< QIE *ḱreh1-(i/o/sḱo-); ̊ḱr(h1)i(h1)-to-
(part.)
Alb. ngreh [verb] (tg) ‘to set, raise, build up’
[Present: ngreh; Aorist: ngreha; Part.: ngrehë
(tg), ngrehur / ngrehun]; shkreh [verb] (tg) {3} ‘to
cancel, discharge, fire (a gun)’ (AE 296)
PIE *ḱerh1-, ḱreh1- ‘to grow (up)’ (Pok. 577)
Lat. cre̅sco̅
‘to grow’; creo̅
‘to create’
Notes: {1} Prefixed with Alb. (a)n-. {2} From the
participle stem. {3} Alb. formation with
the prefix sh-.
hëngra
{1} [verb] (tg) ‘to
eat’
Aorist: hëngra
/ hãngra; Part.: ngrënë
/ ngrãnë, hãngër
{2}
PAlb. * ̊gur-
< QIE *gwr̥H-; gwr̥H-no-
(part.)
Alb. ãngurrë
[f] (g) ‘bowels, entrails,
viscera’; gurmaz [m] (tg) ‘gullet, larynx, pharynx’ (AE
297)
PIE *gwerH- ‘to swallow’ (Pok. 474)
Skt. giráti ‘to swallow’
Notes: {1} From Alb. ha-n-gura: suppletive verb,
which occurs only in the aorist, the
participle and in the tempora and modi based on
these stems. {2} From the aorist stem.
ngroh
[verb] (tg) {1} ‘to warm, heat’
Present: ngroh; Aorist: ngroha; Part.: ngrohur /
ngrohë,
ngrohun
PAlb. * ̊gre̅-(h)
< QIE *gwhr-eh1- (AE 298)
PIE *gwher- ‘warm, hot’ (Pok. 493)
OCS grěti
‘to warm’
Notes: {1} The form may have entered the class of
Alb. inchoatives in -sk-. The anlaut points
to an Alb. formation with the prefix (a)n-.
gjesh
{1} [verb] (tg) ‘to gird’
Present: (n)gjesh; Aorist: (n)gjesha; Part.:
(n)gjeshur / (n)gjeshë, (n)gjeshun
PAlb. *(V)io̅ś-
(AE 299)
PIE *Hieh3s- ‘to gird’ (Pok. 513)
Gr. ζώvvυμι ‘to gird’
OCS po-jasati ‘to gird’
Notes: {1} Frequently occurs with the intensive
prefix Alb. (a)n-.
ngjesh
{1} [verb] (tg) ‘to press on, compress, knead (dough)’
Present: ngjesh; Aorist: ngjesha; Part.: ngjeshur /
ngjeshë,
ngjeshun
PAlb. * ̊gneś-
< QIE *gne(u)s- (AE 300)
PIE *gen- ‘to compress’ (Pok. 370)
OCS gnesti ‘to press on’
Notes: {1} Alb. formation with the intensive prefix
(a)n-.
62
ngjirem
{1} [verb] (tg) ‘to hoarsen’
Present: ngjir(r)em (1sr) {2}, qirrem, (g) kirrem
{3} (g); Aorist: (u) ngjir(r)a (1sr); Part.:
ngjir(r)ur / ngjir(r)ë,
ngjir(r)un
PAlb. * ̊ker-
< QIE *Ker-
Alb. çjerr [verb] (tg) {4} ‘to hoarsen, to get
hoarsened’ (AE 300)
PIE *(s)Ker- {5} (Pok. 567)
Lat. cro̅cio̅
‘to croak’
Notes: {1) Alb. formation with the prefix (a)n-. {2}
With ‘hardening’ of the vibrant for
expressive reasons. {3} Non-prefixed form. {4} From
Alb. d(ə)-Ker-.
{5} Onomatopoeic root
for coarse, sharp tones.
nxjerr
{1} [verb] (tg) ‘to draw/pull out, bring forth, throw out’
Present: nxjerr {2}; Aorist: nxorra; Part.: nxjerrë
PAlb. * ̊ϑer- {3} < QIE *ḱer-o-; ḱe̅r-
(aor.) (AE 303)
PIE *ḱer(h1)- ‘to grow (on)’ (Pok. 577)
Arm. serem ‘to bring forth’
Notes: {1} Alb. formation with the intensive prefix
(a)n-. {2} With ‘hardening’ of the stem
auslaut. {3} [MdV] This etymology does not account
for nx-, cf. AE 304: PIE *k-́ normally
yields th-, which does not further palatalize to
*s-.
njoh
[verb] (tg) ‘to know, recognize’
Present: njoh, njeh (2/3s); Aorist: njoha; Part.:
njohë
(tg), njohur / njohun
PAlb. *gno̅̅̆h
< QIE *ǵneh3-ske/o- (AE 305)
PIE *ǵenh3-, ǵneh3- ‘to know’ (Pok. 376)
Lat. (g)no̅sco̅
‘to know, recognize’
pashë
{1} [verb] (tg) ‘to
watch, look (at), observe’
Aorist: pashë,
pae (2s) {2}, pe (2s) {3}, pa; Part. parë
/ panë
{4}, patë, pa(m)
PAlb. *pa ̊
< QIE *pH ̊; pH-to/no- (ptc.) (AE 314)
PIE *peH2-(i-) ‘to herd, watch over’ _?_ (Pok. 839)
Skt. pḁ̅́ti-
‘to herd, watch (over)’
Notes: {1} Suppletive verb, which occurs in the
participle and the aorist and as in the tempora
and modi derived from these stems. {2} Buz. and the
dialects of Greece and South Italy. {3}
[pe:] from Alb. (Buz.) pae. {4}Buz.
pata {1}
[verb] (tg) ‘to have, to be in possession of smth.’
Aorist: pata; Part.: pasur / pasë
PAlb. *pat(i)- < QIE *poti-; potio- (part.)
Alb. pasë
[f] (tg) {2} ‘property,
possession, tenure’
(AE 313)
PIE *poti-o- ‘to be in possession of smth.’ (Pok.
842)
Lat. potior ‘to have a share in, take possession of’
Notes: {1} Suppletive verb, which occurs in the
participle and the aorist, as well as in the
tempora and modi derived from these stems. {2} From
patśia̅.
(për)kul
{1} [verb] (tg) ‘to
bend, crouch, bow’
Present: përkul
(tg), kulet (3sr/p) (g); Aorist: përkula;
Part.: përkulë
(tg), përkulur
/ përkulun
PAlb. * ̊kull-
< QIE *kwl̥ -io/no- (AE 317)
PIE *kwel- ‘to revolve, twist’ (Pok. 639)
Notes: {1} Occurs almost exclusively in prefixed
form.
63
ul [verb]
(tg) ‘to get down, bring down’
Present: ul; Aorist: ula; Part.: ulë
(tg), ulur / ulun
PAlb. *ull- < QIE *ul̥
-io- (AE 317)
PIE *uel- ‘to revolve, twist’ (Pok. 1140)
përtyp
{1} [verb] (tg) ‘to
chew, masticate’
Present: përtyp;
Aorist: përtypa; Part.: përtypur
/ përtypë,
përtypun
PAlb. * ̊tupi-
< QIE *tup-io/ei-
Alb. shtyp [verb] (tg) {2} ‘to compress, crush,
squash’ (AE 317)
PIE *(s)teu-p- ‘to push, beat’ (Pok. 1034)
Gr. τύππω ‘to strike, beat’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix për-.
The root vowel has undergone umlaut. {2}
Alb. formation with the prefix sh-.
pi
[verb] (tg) ‘to drink’
Present: pi; Aorist: piva; Part.: pirë
/ pitë,
pi(m), pinë {1}
PAlb. *pib- < QIE *pi-ph3-o (AE 318)
PIE *peh3(i-) ‘to drink’ (Pok. 839)
Lat. bibo̅
‘to drink’
Skt. píbati ‘to drink’
Notes: {1} Buz.
pjek
[verb] (tg) ‘to bake, roast’
Present: pjek; Aorist: poqa; Part.: pjekur / pjekë,
pjekun
PAlb. *pek- < QIE *pekw-o-; pe̅kw-
(aor.)
Alb. ã (AE 322)
PIE *pekw- ‘to cook’ (Pok. 798)
Skt. pácati ‘to roast’
pjell
[verb] (tg) ‘to bring forth young (beasts), cub, whelp, calve, foal’
Present: pjell; Aorist: polla; Part.: pjellë
(tg), pjellur / pjellun;
PAlb. *pel- < QIE *pel(H)-o-; pe̅l(H)-
(aor.)
Alb. mbjell [verb] (tg) {1} ‘to sow, plant’ (AE 322)
PIE *pel(H)- ‘to push’ (Pok. 801)
Lat. pello̅
‘to push’
Notes: {1} With the prefix (a)n-.
pjerdh
[verb] (tg) ‘to fart, poop’
Present: pjerdh; Aorist: pordha; Part.: pjerdhë
(tg), pjerdhur / pjerdhun
PAlb. *perδ- < QIE *perd-o-; pe̅rd-
(aor.)
Alb. pordhë
[f] (tg) {1} ‘fart,
wind’ (AE 323)
PIE *perd- ‘to fart, poop’ (Pok. 819)
Gr. πέρδω ‘to fart, poop’
Skt. párdate ‘to fart, poop’
Notes: {1} Deverbative formation from PAlb pe̅rδa̅.
plah [m]
(g) ‘to cover (over)’
Present: plah/f; Aorist: plaha; Part.: plahë
PAlb. *plah- < QIE *pl̥
H-ske/o-
Alb. plaf/h [m] (tg) ‘bed cover, (woollen) blanket’;
pëlhurë [f] (tg) {1} ‘woven/linen fabric,
64
texture’ (AE 323)
PIE *pel-(H/ḱ-) ‘to cover, mask, hide’ (Pok. 803)
Go. filhan ‘to hide’; ON fela ‘to hide’
Notes: {1} Buz. plehurë.
plas [verb] (tg) ‘to crack, burst, break
through’
Present: plas; Aorist: plasa; Part.: plasur / plasë,
plasun
PAlb. *platśi- < QIE *pl̥
h1ḱ-io- {1}
Alb. pël(l)cas
[verb] (tg) {2} ‘to crack, burst, break through’; plasë [f] (tg) {3} ‘chasm,
crack’; ples [f] (g) {4} ‘genitals of the she-mule’
(AE 324)
PIE *pleh1ḱ- ‘to tear, rend’ (Pok. 835)
Lith. plé̥
šti ‘to burst, crack’; Latv. plêst
‘to tear’
Notes: {1} Alb. denominative formation. {2} From pl̥
h1ḱ-(-as), Alb. enlargement in -as. {3}
Possibly, from PAlb. *platśia̅.
{4} With umlaut of the root vowel.
prej
[verb] (tg) ‘to hew, cut, chop’
Present: prej; Aorist: preva; Part.: prerë
/ pre(m), prenë
PAlb. *prei- < QIE *pr-ei-
Alb. pres [verb] (tg) {1} ‘to cut’ (AE 332)
PIE *per- ‘to strike, beat’ _?_ (Pok. 818)
Lith. pert̃ͅ
i ‘to strike, beat, to hit’
Notes: {1} From Alb. *pre- as an enlargement after
the Alb. verbs in -(a)s.
prish
[verb] (tg) ‘to destroy’
Present: prish; Aorist: prisha; Part.: prishur /
prishë,
prishun
PAlb. *priś- < QIE *pr-(e)s- (AE 333)
PIE *per- ‘to strike, beat’ (Pok. 818)
Lat. premo̅
{1} ‘to press on’
Arm. hari {2} ‘to strike, beat’
Notes: {1} The "aor." stem pressi. {2}
Aor.
prura
{2} [verb] (tg) ‘to bring (along), lead (up/forward)’
Aorist: prura / pruna; Part.: prurë
/ pru(m), prunë
PAlb. *p(e)re̅-(n-)
< QIE *p(e)r-eh1- {1} (AE 334)
PIE *per- ‘to bear, lead across’ (Pok. 816)
Gr. περάω ‘to penetrate, pierce’
Notes: {1} Alb. formation. {2} From Alb. pron-;
suppletive verb, occurring in aorist and (its)
part. as well as in the tempora and modi built on
those stems.
puth
[verb] (tg) ‘to kiss’
Present: puth; Aorist: putha; Part.: puthur / puthë,
puthun
PAlb. *puϑ-
{2} < QIE *b(h)us-d(h)- (AE 336)
PIE *b(h)u(s)- {1} ‘lip, kiss’ (Pok. 103)
MoHG {3} bussen ‘to kiss’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} With dissimilated
anlaut. {3} Bav., Tyr.
kla(n)j
[verb] (tg) ‘to cry, weep, shed tears, sob’
Present: kla(n)j (tg) {1}, qaj (t); Aorist: klava,
qava; Part.: klarë, qarë
/ klanë
{2}, klatë {2},
qa(m)
PAlb. *klai- < QIE *kl(e)h2-io- (AE 337)
65
PIE *kelh2- ‘to cry’ (Pok. 548)
Gr. κλαίω {3} ‘to weep, sob’
Notes: {1} In the oldest Gheg literature and
dialectal Tosk. {2} Buz. {3} Only indirectly
cognate.
qall
[verb] (t) ‘to mock, scoff’
Present: qall(ënj),
qall (2/3s); Aorist: qalla; Part.: qallurë
PAlb. *ki(i)al- < QIE *ki(i)-ol-, kih2-e/ol- {2}
Alb. qell [verb] (tg) {3} ‘to lead (forward),
conduct, take away, throw’ (AE 338)
PIE *kei-(h2)- ‘to put, set in motion’ (Pok. 538)
Notes: {1} Possibly, an original nominal formation.
{2} With umlaut of the root vowel.
qas
[verb] (tg) ‘to approach, draw near, receive (at home), go away’
Present: qas; Aorist: qasa; Part.: qasur / qasë,
qasun
PAlb. *ki(i)atśi- < QIE *kih2(e)t-io- (AE 339)
PIE *kei-(h2-) ‘to put, set in motion’ (Pok. 538)
Gr. (Hes.) κίατο . ἐκινει̃το
qeth {1}
[verb] (tg) ‘to cut (hair)’
Present: qeth; Aorist: qetha; Part.: qethur / qethë,
qethun
PAlb. *kaiδ- < QIE *kh2eid-, keh2id- (AE 340)
PIE *(s)k(e)h2ei-d/t- (Pok. 917)
Lat. caedo̅
‘to cut, hew, lop, fell’
Skt. khidáti ‘to tear, press’
Notes: {1} With assimilation of the stem auslaut.
kij
[verb] (g) ‘to cut, hew, weed’
Present: kij; Aorist: kiva; Part.: ki(m)
PAlb. *ki̅̅̆-
< QIE *kh2iio-
Alb. qij [verb] (tg) ‘to cut, hew, fuck’ (AE 340)
PIE *(s)keh2i-, (s)keih2- ‘to beat, cuff, poke’
(Pok. 917)
Lat. caio̅
‘to cut, hew’
qoj
[verb] (g) ‘to wake up, arouse, stir up’
Present: qoj; Aorist: qova; Part.: qu(e), quem
PAlb. *kiie̅-
< QIE *ki(i)-eh1-
Alb. çoj [verb] (tg) ‘to awaken, send, carry on,
dispatch, stir up’ {1} (AE 340)
PIE *kei- ‘to put, set in motion’ (Pok. 538)
Lat. cieo̅
‘to put, set in motion’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix t/d(ë)-.
ra ̊
{1} [verb] (tg) ‘to
fall (down), go (down), tumble, drop, strike, hit’
Aorist: rashë
(t), rae (g) {2}, re (2s) {3}, ra (3s) (tg); Part.: rënë
/ ra(m), ratë
PAlb. *(a)rau-(ś-) < QIE *h3rou-(s-)
Alb. resh [verb 3sp] (tg) ‘to fall (of rain, snow,
etc.)’ (AE 343)
PIE *h3rou-(s-) ‘to haste(n), rush (at)?’ (Pok. 331)
Gr. ὀρούω ‘to plunge into, to
dash, run (at)’
Notes: {1} Suppletive verb, occurring in the aorist
and the participle and in the tempora and
modi built on those stems {2} Buz. {3} [re:],
contracted from older (Buz.) rae.
66
kluoj
{1} [verb] (tg) ‘to call, name’
Present: kluoj / kluanj / quaj / qu(e)j; Aorist:
kluojta / kluajta / quajta / qu(e)jta; Part.:
kluojtunë
/ kluajturë / quajtur / qu(e)jtun ??
PAlb. *kluue̅-
< QIE *ḱlu(H)-eh1- (AE 342)
PIE *ḱleu(H)- ‘to hear’ (Pok. 605)
Lat. clueo̅
‘to call, name’
Notes: {1} Buz.
regj [verb]
(tg) ‘to tan (hides), salt’
Present: regj; Aorist: regja; Part.: regjë
(tg), regjur / regjun
PAlb. *(e)reug- < QIE *h1reug- (AE 345)
PIE *h1reu-g- ‘to retch, vomit’ (Pok. 871)
Gr. ἐρεύγομαι ‘to belch, gurk’
rĩ
[verb] (g) ‘to moisten, wet’
Present: rĩj, rihem (1sr); Aorist: rĩni (3s);
Part.: rĩ, rĩtu(e)
PAlb. *(V)rin(i)- < QIE *Hri-n(i)o- (AE 346)
PIE *Hrei(H)- ‘to flow’ _?_ (Pok. 330)
Skt. riṇḁ̅́ti
‘to let flow’
rjep
[verb] (tg) ‘to flay, skin, peel off, pluck’
Present: rjep; Aorist: ropa; Part.: rjepë
(tg), rjepur / rjepun
PAlb. *(e)rep- < QIE *h1rep-o-; h1re̅p-
(aor.) (AE 346)
PIE *h1rep- ‘to wrench, strain at, snatch’ (Pok.
865)
Gr. ἐρέπτομαι ‘to pluck’
Lat. rapio̅
‘to rob, snatch’
ruoj {1}
[verb] (tg) ‘to watch (over), observe, guard’
Present: ruaj / ruoj, ru(e)j; Aorist: ruajta /
ruojta, ru(e)jta; Part.: ruajtur / ruojtunë,
ru(e)jtun
PAlb. *(a)ru(u)e̅-
< QIE *h2ru-eh1- (AE 347)
PIE *h2reu- ‘to get light, brighten’
Arm. arev ‘sun’
Notes: {1} Buz.
rrah [verb] (tg) ‘to strike, beat, cut down’
Present: rrah; Aorist: rraha; Part.: rrahë
(tg), rrahur / rrahun
PAlb. *rah- < QIE *ur̥h1ǵ(h)-ske/o-
(AE 348)
PIE *ureh1ǵ(h)- ‘to strike, beat’ (Pok. 1181)
rras
[verb] (tg) ‘to compress, stuff’
Present: rras; Aorist: rrasa; Part.: rrasur / rrasë,
rrasun
PAlb. *raT(ś)i- < QIE *ur̥h1ǵ(h)-io-
Alb. rrëzoj
[verb] (tg) {1} ‘to
pull, throw, cut down’
(AE 348)
PIE *ureh1ǵ(h)- ‘to strike, beat’ (Pok. 1181)
Gr. ῥάττω {2} ‘to strike, beat’
Notes: {1} Alb. enlargement in -ó-. {2} Only
indirectly cognate.
rrjedh
[verb] (tg) ‘to flow, stream’
Present: rrjedh; Aorist: rrodha; Part.: rrjedhë
(tg), rrjedhur / rrjedhun
PAlb. *reδ- < QIE *sred(h)-o-; sre̅d(h)-
(aor.) (AE 352)
67
PIE *sr-ed(h)- {1} ‘to whirl, bubble, stream’ (Pok.
1001)
Gr. ῥέω {2} ‘to flow, stream’
Notes: {1} Enlargement of ser- ‘to flow’, Pok. 909.
{2} Only indirectly cognate.
rri {1}
[verb] (tg) ‘to sit down, stand, stay’
Present: rri
PAlb. * ̊ri-
< QIE *Hr-i-
Alb. rris [verb] (tg) ‘to bring up (children), grow
up, overgrow’ {2} [Present: rris, rrit (2/3s);
Aorist: rrita; Part.: rritë
(tg), rritur / rritun]; rroj [verb] (tg) ‘to live, exist, last’ {3} [Present:
rroj; Aorist {4}: rrova, rrojta; Part.: rruar /
rru(e)] (AE 353)
PIE *Hr-ei/eh1- ‘to set/put in motion’ _?_ (Pok.
326)
Notes: {1} Alb. formation with the prefix (a)n-.
Suppletive verb, occurring only in the present
and in tempora and modi derived from the present.
{2} PAlb. *̥ritśi- < qIE *Hri-tio-. An Alb.
formation, maybe from an original participle stem
Hri-to-. {3} < PAlb. *̥re̅-
< qIE *Hreh1-.
Alb. formation with the prefix (a)n-. {4} Rare.
sjell
[verb] (tg) ‘to bring, turn, dawdle’
Present: sjell; Aorist: solla; Part.: sjellë
(tg), sjellur / sjellun
PAlb. *tšel- < QIE *kwel-o-; kwe̅l-
(aor.) (AE 354)
PIE *kwel- ‘to turn, twist’ (Pok. 639)
Gr. πέλω ‘to be in motion’
shkrep
{2} [verb] (tg) ‘to flash, tone, to strike (till sparks fly off), an idea comes
to
one’s mind’
Present: shkrep; Aorist: shkrepa; Part.: shkrepë
(tg), shkrepur / shkrepun
PAlb. * ̊krep-
< QIE *krep- (AE 362)
PIE *ker-p-, krep- {1} ‘to crack, crash’ (Pok. 569)
Lat. crepo̅
‘to resound, ring, tone’
Notes: {1} Onomatopoeic root. {2} With the prefix
sh-.
shosh
{1} [verb] (tg) ‘to sift, riddle’
Present: shosh; Aorist: shosha; Part.: shoshë
(tg), shoshur / shoshun
PAlb. *śe̅ś-
< QIE *seh1-sh1(i)o-
Alb. shoshë
[f] (tg) ‘sieve,
riddle’ (AE 364)
PIE *seh1i- ‘to sift, riddle’ _?_ (Pok. 889)
Gr. (Delph.) σᾳ̃σις ‘sieve’ {2}
Notes: {1} sh- < ś- by regressive assimiliation
with the second -ś- of the next syllable. {2} It
cannot be excluded that we are dealing with a Gr.
loanword.
pall {1}
[verb] (tg) ‘to cry, hee-haw’
Present: pall; Aorist: palla; Part.: pallë
(tg), pallur / pallun
PAlb. *palei- < QIE *pol-eie-
Alb. shpall [verb] (tg) ‘to announce, proclaim,
declare’ {1} (AE 365)
PIE *(s)pel- ‘to speak with a loud voice’ (Pok. 985)
Go. spillon ‘to proclaim’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix sh-.
shpie {1}
[verb] (tg) ‘to carry (on), bear, send, lead (across)’
Present: shpie; Aorist: shpura / shpuna {2}; Part.:
shpurë,
shpënë
/ shpu(e), shpum {2}
PAlb. * ̊peri-
< QIE *per-io- (AE 366)
68
PIE *per- ‘to bear, lead across, penetrate’ (Pok.
816)
Gr. πείρω ‘to get through, pierce’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix sh-. {2}
Reformed analogically after prura ‘id’.
shpoj
{1} [verb] (tg) ‘to pierce, prick’
Present: shpoj; Aorist: shpova; Part.: shpuar /
shpu(e), shpum
PAlb. * p̊
e̅ri-
< QIE *pe̅r-io- (AE 367)
PIE *per- ‘to bear, lead across, penetrate’ (Pok.
816)
Gr. πείρω ‘to get through, pierce’
Notes: {1} With the prefix sh-.
shqerr
{1} [verb] (tg) ‘to tear up, excoriate, castrate’
Present: shqerr; Aorist: shqora; Part.: shqerrë
PAlb. * ̊ker-
< QIE *ker-o; ke̅r- (AE 369)
PIE *(s)Ker(H)- ‘to cut (off)’ (Pok. 938)
Gr. κείρω ‘to cut (off), shear’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix sh-.
thërras
{2} [verb] (tg) ‘to
cry’
Present: th(ë)rras;
Aorist: thirra; Part.: thirrë
PAlb. *ϑer-
< QIE *ḱer-
Alb. çjerr [verb] (tg) {3} ‘to hoarsen’ (AE 369)
PIE *(s)Ker- {1} ‘to cry with a hoarse voice’ (Pok.
567)
Skt. śḁ̅́ri-
‘kind of bird, Prädigerkrähe’
Notes: {1} Onomatopoeic root for hoarse, sharp
tones. {2} Has entered the conjugation of the
verbs in -(V)tio-. {3} With the prefix d/t(ə)-.
shtirem
[verb] (tg) ‘to feign, simulate’
Present: shtirem (1sr); Aorist: (u) shtira (1sr);
Part.: shtirë
PAlb. *śter- < QIE *sterh3-o-
Alb. shtie [verb] (tg) {1} ‘to put in/on, throw,
shut’; shtir [verb] (g) {2} ‘to pass over (the
river)’ (AE 374)
PIE *ster(h3)- ‘to spread, scatter, bring down’
(Pok. 1029)
Av. star- ‘to spread’
Notes: {1} From PAlb. śteri-, an Alb. formation
possibly after bie ‘to strike, beat, fall’. {2}
Dialectally restricted lexicalisation with
transitive meaning of the Alb. basis shtir-.
shtjell
[verb] (tg) ‘to wind up, develop, sling, loosen’
Present: shtjell; Aorist: shtolla; Part.: shtjellë
(tg), shtjellur / shtjellun
PAlb. *śtel- < QIE *stel-o-; ste̅l-
(aor.)
Alb. mbështjell
[verb] (g) {1} ‘to
wind up, roll up, wrap up’
(AE 376)
PIE *stel- ‘to set, lay, put, place’ (Pok. 1019)
Gr. στέλλω ‘to arrange, set, lay’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix mbë-.
shtoj
[verb] (tg) ‘to add, increase, augment’
Present: shtoj; Aorist: shtova; Part.: shtuar /
shtuom {1}, shtu(e), shtu(e)m
PAlb. *śta̅u-
< QIE *steh2u-o-, steh2-io-? (AE 378)
PIE *steh2(u)- ‘to stand, set, lay’ (Pok. 1004)
69
Lith. stóviu ‘to stand, stay’; Latv. stãvet ‘to
stand, stay’
Notes: {1} Buz.
shtãj
[verb] (g) ‘to be stable, stop’
Present: shtãj / shtãn (2/3s); Aorist: shtana;
Part.: shtã
PAlb. *stan- < QIE *sth2-no- {1} (AE 378)
PIE *steh2- ‘to stand, set, lay’ (Pok. 1004)
Arm. stanam ‘arise’
Notes: {1} Possibly an original verbal adjective.
shtrij [verb] (tg) ‘to lay (down), throw
(down), strech out’
Present: shtrij / shtrĩj; Aorist: shtriva /
shtrĩna; Part.: shtrirë / shtrĩ(m)
PAlb. *śtrin- < QIE *str̥n(e)h3-
(AE 378)
PIE *sterh3-, streh3- ‘to spread, scatter, bring
down’ (Pok. 1029)
Skt. str̥ṇḁ̅́ti
‘to strew, scatter’
ik(i)
[verb] (tg) ‘to go away’
Present: ik (tg), (h)iki / ikënj;
Aorist: (h)ika; Part.: ikur / (h)ikë,
(h)ikun
PAlb. *ik- {2} < QIE *h1(e)iK-
Alb. shkoj [verb] (tg) ‘to go (on), go forward’ {1}
(AE 379)
PIE *h1ei- ‘to go’ _?_ (Pok. 296)
Notes: {1} Alb., yet old formation with the verbal
suffix -o- < *-e̅- < *-eh1 and the
intensive
prefix sh-: *š(V)-ik-e̅-.
{2} [MdV] In Buzuku, the verb possesses some forms without -k:
2s.impv. itë,
2p.impv. itëni, 3s.impf. it(ë).
Hence, the older stem seems to have been it-. This
might be etymologically connected with the verb ecën
’ to move, walk’.
shtyj
[verb] (tg) ‘to push (along), jostle, shove’
Present: shtyj / shtỹj; Aorist: shtyva / shtyra,
shtỹna; Part.: shtyrë / shtỹ(m)
PAlb. *śtu(d)ni- < QIE *stu(d)-nio- (AE 379)
PIE *(s)teu-C- ‘to pull, push, strike’ (Pok. 1032)
Go. stautan ‘to strike’
shtroj
[verb] (tg) ‘to spread, scatter, lay down’
Present: shtroj; Aorist: shtrova; Part.: shtruar / shtru(e),
shtru(e)m
PAlb. *śt(a)re̅-
< QIE *str(h3)-eh1- {1}
Alb. shtrofkë
[f] (tg) {2} ‘den
(of wild beasts), lair, burrow’
(AE 379)
PIE *sterh3- ‘to spread, scatter, floar’ (Pok. 1029)
OCS prostrěti
‘to spread’
Notes: {1} Probably, an Alb. verbal formation. {2}
Deverbative formation with the suffix -kë
from the aorist stem (Alb. *štrov-kə).
ter
[verb] (tg) ‘to dry (up)’
Present: ter; Aorist: tera; Part.: terë
(tg), terur / terun
PAlb. *to̅rei-
< QIE *tors-eie-
Alb. shter(r) [verb] (tg) {1} ‘to dry up, to run
dry’ (AE 384)
PIE *ters- ‘to dry (up)’ (Pok. 1078)
Lat. torreo̅
‘to dry’
Notes: {1} Alb. formation with the intensive prefix
sh-. Frequently also with ‘hardening’ of
the stem auslaut for expressive reasons.
70
tjerr
{1} [verb] (tg) ‘to spin’
Present: tjerr; Aorist: tora; Part.: tjerrë
PAlb. *ter- < QIE *ter(H/K)-o-; te̅r(H/K)-
(aor.) (AE 387)
PIE *ter(H)-(K-) ‘to rub, spin’ (Pok. 1071, 1090)
Lat. tero̅
‘to rub’; torqueo̅
‘to twist, turn’
Notes: {1} With ‘hardening’ of the stem auslaut.
tredh
[verb] (tg) ‘to castrate’
Present: tredh; Aorist: tredha; Part.: tredhë
(tg), tredhur / tredhun
PAlb. *treuδ- < QIE *treud-o- (AE 388)
PIE *treu-d- ‘to squeeze, crush, press’ (Pok. 1095)
Lat. trūdo̅
‘to push, force, press’
Go. usÞriutan ‘to bother, persecute’
ndrydh
{1} [verb] (tg) ‘to sprain, suppress, withdraw’
Present: ndrydh; Aorist: ndrydha; Part.: ndrydhë
(tg), ndrydhur, ndrydhun
PAlb. * ̊truδ- < QIE *trud-(i)o-
Alb. shtrydh [verb] (tg) ‘to squash, press,
squeeze’; ndrys [verb] (tg) {2} ‘to massage’ (AE
388)
PIE *treu-d- ‘to squeeze, crush, press’ (Pok. 1095)
OCS truditi ‘to load, plague’
Notes: {1} Alb. formation with the (a)n-. {2} From ̥trud-io-.
tremb {1} [verb] (tg) ‘to frighten, scare, to
get a fright’
Present: tremb / trẽm(b); Aorist: tremba /
trẽm(b)a; Part.: trembë, trembur / trẽm(b)ë,
trẽm(b)un
PAlb. *trem(b)- < QIE *trem-o- (AE 388)
PIE *trem- ‘to tripp, patter, tremble’ (Pok. 1092)
Lat. tremo̅
‘to tremble’
Notes: {1} With labial "epenthesis" in
stem auslaut.
thaj
[verb] (tg) ‘to dry (up)’
Present: thaj; Aorist: thava; Part.: tharë
/ tha(m)
PAlb. *ϑau-(ni-)
{1} (AE 392)
PIE *seh2us-, sh2eus-, h2seus- ‘dry, arid’ _?_ (Pok.
881)
Gr. αὕω to dry (up)
Notes: {1} Only under the assumption of an old
regressive dissimilation of the two s.
thek
[verb] (tg) ‘to toast, brown, warm one’s feet’
Present: thek; Aorist: theka; Part.: thekë
(tg), thekur / thekun
PAlb. *ϑeuk-
< QIE *ḱeuk-o- (AE 393)
PIE *ḱeuk- ‘to glow, burn, lighten?’ (Pok. 597)
Skt. śócati ‘to glow, burn, lighten’
ther {1}
[verb] (tg) ‘to cut, prick, pierce, slaughter’
Present: ther; Aorist: thera; Part.: therë
(tg), therur / therun
PAlb. *tśo̅r-
< QIE *ḱe/oh3-ro-
Alb. ther(r)ë
[f] (tg) ‘sting,
quill, prickle, thorn(-bush)’
(AE 396)
PIE *ḱeh3-(i-) ‘to sharpen, whet’ (Pok. 541)
71
Arm. sowr ‘sharp’
Notes: {1} Alb. denominative formation.
thom [verb] (tg) ‘to say’
Present: thom (tg), thua / thue (2s) {1}, thotë
(tg) (3s); Aorist: thashë (tg), thae (g); Part.:
thënë
/ thãnë
{2}
PAlb. *ϑe̅m-
< QIE *ḱeh1s-mi; ḱh1s- (aor.); ḱh1s-no- (part.) (AE 399)
PIE *ḱeh1(n)s- ‘to say, instruct, announce’ (Pok.
566)
Skt. śḁ̅́sti
‘to instruct, advise,
command’
Notes: {1} Buz. thuo. {2} Impv. thoshë
(tg) < *ḱeh1s-ṃ.
vej
[verb] (tg) ‘to weave’
Present: vej (tg), venj (t); Aorist: vejta (tg),
jenja (t); Part.: vejtë (tg), vejtur / vejturë
PAlb. *uei- < QIE *h2u-ei- (AE 413)
PIE *h2eu- ‘to weave’ _?_ (Pok. 75)
Skt. váyati ‘to weave’
vesh {1}
[verb] (tg) ‘to dress, wear’
Present: vesh, vishem (1sr); Aorist: vesha; Part.:
veshë
(tg), veshur / veshun
PAlb. *uaśei- < QIE *uos-eie- (AE 416)
PIE *ues- ‘to dress’ (Pok. 1172)
Skt. va̅sáyati
‘to dress, clothe’; Go. wasjan ‘to dress’
Notes: {1} With umlaut of the root vowel.
vjedh
[verb] (tg) ‘to rob, steal, purloin’
Present: vjedh; Aorist: vodha; Part.: vjedhë
(tg), vjedhur / vjedhun
PAlb. *ueδ- < QIE *uedh(H)-o-; ue̅dh(H)-
(aor.) (AE 421)
PIE *uedh-(H-) {1} ‘to push, strike, beat’ (Pok.
1115)
Skt. vádhati ‘to strike, destroy’
Notes: {1} Can also be connected with the root
ueǵh- ‘to pull; drive’: ueǵh-o-, cf. Skt. váhati.
vjell
[verb] (tg) ‘to vomit, spew’
Present: vjell; Aorist: volla; Part.: vjellë
PAlb. *uel- < QIE *uelH-o-; ue̅l-
(aor.)
Alb. zhdërvjell
[verb] (tg) {1} ‘to
unravel, untangle’;
(i) zvjellët [adj] (tg) {2} ‘agile, nimble,
supple’ (AE 422)
PIE *uelH- ‘to turn, twist’ (Pok. 1140)
Skt. válati ‘to turn (round), twist’
Notes: {1} Alb. formation with zh-dër-.
{2} Alb. formation with z- and -(ë)t(ë).
vjel
[verb] (tg) ‘to pick (up), gather, pluck’
Present: vjel; Aorist: vola; Part.: vjelë
PAlb. *uell- < QIE *uels-o-; ue̅ls-
(aor.) (AE 423)
PIE *uel-(s-) ‘to tear, seize upon’ _?_ (Pok. 1145)
Lat. vello̅
‘to pluck, tug’
vjerr {1}
[verb] (tg) ‘to hang (up)’
Present: vjerr; Aorist: vora; Part.: vjerrë
PAlb. *(a)uer- < QIE *h2uer-o-; h2ue̅r-
(aor.) (AE 423)
PIE *h2uer- ‘to bind, hang (up)’ (Pok. 1150)
72
Gr. ἀείρω ‘to heave, hoist up’
Notes: {1} With ‘hardening’ of the auslaut.
var
[verb] (tg) ‘to hang (up)’
Present: var; Aorist: vara; Part.: varur / varë,
varun
PAlb. *(a)uarei- < QIE *h2uor-eio/e-
Alb. varg [m] (tg) ‘row, range, file, chain’ (AE
423)
PIE *h2uer- ‘to bind, hang (up)’ (Pok. 1150)
zvjerdh
{1} [verb] (tg) ‘to wean (away from)’
Present: zvjerdh; Aorist: zvordha; Part.: zvjerdhë
(tg), zvjerdhur / zvjerdhun
PAlb. * ̊uerδ- < QIE *uerǵh-o-;
ue̅rǵh-
(aor.) (AE 432)
PIE *uer-ǵh- ‘to constrain, twist’ (Pok. 1154)
Lith. verž̃ͅ
ti ‘to constrain, lace’; MHG erwergen ‘to scrag, strangle’
Notes: {1} With the privative prefix z-.
ngul {1}
[verb] (tg) ‘to prick, drive in, spit’
Present: ngul; Aorist: ngula; Part.: ngulë
(tg), ngulur (t)
PAlb. * ̊gull-
< QIE *gwl̥ H-(e)i-
Alb. gul [adj] (t) ‘hornless’ (AE 187)
PIE *gwelH- ‘to prick’ (Pok. 470)
Lith. gélti ‘to prick’; gìlti ‘to get pained,
ache’
Notes: {1} Alb. formation with the prefix (a)n-.
73
No comments:
Post a Comment