fjalë
|
Transliteration
|
kuptim
|
ΙΜΑΝ
|
*iman
|
vend
i shenjtë, statujë, themel
|
Vjen kjo fjalë frigje habitshëm ende në
ditët e sotme, fjalë kjo e cila thuhet se i përket kryesisht besimit mysliman,
por që në fakt tregon *amên e kësaj bote atje ku ‘ska më’. Në gjuhën shqipe pikërisht
kjo shprehje përdoret në këtë formë me kuptimin: ‘Ska di-n e iman -dej’ =>
“nuk ka Zot dhe gjithçka sipër tij” - Ndaj fjala frigje ‘ΙΜΑΝ’ vjen me kuptimin
‘Vend i shenjtë = Ama; Mëma e kësaj bote’ dhe më tej kjo fjalë ka kuptimin e një
vendi të largët më të sipërmit, e një statuje monumenti të lartë, por edhe të
një ‘themeli’ - Sepse *am‘ në gjuhën shqipe ka kuptimin e gjenezës vendit ku
lind, buron fillesa e një veprimi, aty ku burron del në dritë një krijese,
krijim i/e re => themel-i.
I hedhim një vështrim fjalës *amê të
gjuhës shqipe, shih sa bukur shpjegon ajo:
AMË I f.1.
=> Vendi ku nis një rrjedhë uji, burim; shtrati i një rrjedhe uji.
Ama e ujit (e vijës). Ama e lumit. Del nga ama.
2. fig. Burim, gurrë, krua
3. Bimë ose kafshë mëmë. Ama e
bletës mbretëresha e bletëve, matka. Pulë (patë) amë pulë (patë) që
bën vezë e që shtrohet për të çelur zogj. Bimë amë.
4. anat., bot. shih VEZOR/E,~JA. Ama e gruas. Ama e lules.
4. anat., bot. shih VEZOR/E,~JA. Ama e gruas. Ama e lules.
5. Dru i shkurtër, që shërben për të
mbajtur a për të shtrënguar. Ama e çatisë cungali, baballëku. Ama e vegjës
shuli i vegjës.
6. Pjesa e kreut në një bllok biletash, çeqesh, faturash etj., që
ruhet si dëshmi për pjesën e këputur. Amë e bijë.
* Doli nga ama i kaloi
kufijtë, e shkeli rregullin e zakonshëm e të lejueshëm. E shtie
në amë e sjell përsëri brenda kufijve, e vë në udhë.
Kjo është gjuha shqipe ku fjala ‘amë =
mëmë’ është një fjalë e saj e pastër shqipe, e cila vjen edhe me kuptimin: ‘i/e
shenjtë Amë’ - Prej nga ku kemi termin e njohur ndërkombe “amin = u plotësoftë’
le të fillojë të bëhet, të rrjedhë në pafundësi - infinit.
Shohim
sërish fjalën *iman-ent’ nga fjalori i gjuhës shqipe, me kuptimin:
IMANENT nib.
libr. => Që e përmban vetë sendi a dukuria, që është në natyrën e vetë
sendit a të vetë dukurisë, që buron dhe
që kushtëzohet nga vetë kjo natyrë e nga ligjet e brendshme, pavarësisht
nga rrethanat, kushtet e ndikimet e jashtme. Fuqi imanente. Ligje imanente. Shkaqe
imanente. Parime imanente, etj.
Ps: Kemi parasysh se
shkronja 'A' mer vlerën e shkronjes ' i ' në shumë gjuhe të huaja IE dhe ato
lindore, ndaj kemi: Amê; a'mên = Iman, ashtu si A'skander = Iskander/beg.
Dhe së fundi shohim fjalën ‘iman’ - ende ekzistente në fjalorin e gjuhës së lashtë shqipe, fjalë kjo ndoshta e menduar si e huazuar, por që në fakt ajo është një fjalë frigje e lashtë me kuptimin e saj të qartë: Amên~Imên~Iman~ Amon; Άμμων Ama gjeneza, Jeta vet!
IMAN m.
fet. => Simbol i fesë myslimane, besim; besë. Prishi din e iman. Doli prej
dini e prej imani nuk ka më as fe as besë, nuk beson më.
*Me din e me iman shih te DIN,~I. I ndërroi din e iman shih te DIN,~I.
S'i la din e iman shih te DIN,~I. S'ka din e iman shih te DIN,~I.
*Me din e me iman shih te DIN,~I. I ndërroi din e iman shih te DIN,~I.
S'i la din e iman shih te DIN,~I. S'ka din e iman shih te DIN,~I.
Aleksander Hasanas
(Mili Butka)
``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
No comments:
Post a Comment